Bard College
Bard Digital Commons
Senior Projects Spring 2013 Bard Undergraduate Senior Projects
2013
Architectural Anxiety: e Implications of Italian
Architecture in the Short Fiction of Henry James
Coralie Hannah Kra
Bard College
is Access restricted to On-Campus only is brought to you for free and
open access by the Bard Undergraduate Senior Projects at Bard Digital
Commons. It has been accepted for inclusion in Senior Projects Spring
2013 by an authorized administrator of Bard Digital Commons. For more
information, please contact digitalcommons@bard.edu.
Recommended Citation
Kra, Coralie Hannah, "Architectural Anxiety: e Implications of Italian Architecture in the Short Fiction of Henry James" (2013).
Senior Projects Spring 2013. Paper 117.
hp://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2013/117
Bard College
Bard Digital Commons
Senior Projects Spring 2013 Bard Undergraduate Senior Projects
2013
Architectural Anxiety: e Implications of Italian
Architecture in the Short Fiction of Henry James
Coralie Kra
is Access restricted to On-Campus only is brought to you for free and
open access by the Bard Undergraduate Senior Projects at Bard Digital
Commons. It has been accepted for inclusion in Senior Projects Spring
2013 by an authorized administrator of Bard Digital Commons. For more
information, please contact digitalcommons@bard.edu.
Architectural Anxiety:
The Implications of Italian Architecture in the Short Fiction of Henry James
Senior Project Submitted to
The Division of Languages and Literature
and the Division of the Arts
of Bard College
by
Coralie Kraft
Annandale-on-Hudson, New York
May 2013
Acknowledgements
Many, many thanks to my senior board for their tireless support:
Julia Rosenbaum, Cole Heinowitz, Diana Depardo-Minsky, and Matthew Mutter.
Table of Contents
Introduction: Close Reading Architecture 1
Chapter One: Living in Ruins 8
Chapter Two: Architectural Apprehensions 28
Chapter Three: The Architecture of Character 49
Conclusion 70
List of Illustrations 75
Bibliography
91
-Introduction-
‘Close Reading’ Architecture
I had already been twice to the [Milan] Cathedral. There, reared for the action
of the sun, you find a vast marble world. The solid whiteness lies in mighty
slabs along the iridescent slopes of nave and transept…it leaps and climbs and
shoots and attacks the unsheltered blue with a keen and joyous incision. It
meets the pitiless sun with a more than equal glow; the day falters, declines,
expires, but the marble shine forever, unmelted and unintermittent…with
confounding frequency, too, on some uttermost point of a pinnacle, its plastic
force explodes into satisfied rest in some perfect flower of a figure.
1
Few passages better convey the impact of Italian architecture on Henry James
than the above selection from his “Travelling Companions,” written after the author’s
first independent journey to Italy in 1870. The vivid imagery and energy in the
description fully explicate James’s irrepressible elation, while the image of the spires
piercing the sky indicates his fascination with the church’s aesthetic qualities. Each line
of this interaction is meticulously thought out, the imagery carefully crafted and strongly
evocative—all elements indicative of architecture’s impact on the author’s sensibilities.
James incorporates a profusion of architectural details in his stories, and the attributes
that he chooses to emphasize draw out subtle themes in his texts. His descriptions of
Italian structures, including extant buildings, ruins, and sculpture, have the power to
reveal major themes and elucidate character.
James visited Italy annually for almost forty years, between 1869 and 1909, but
the period that concerns this project is his early introduction to the Continent, from 1869-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
1
Henry James, “The Last of the Valerii,” in The Last of the Valerii, Master Eustace, The
Romance of Certain Old Clothes, and Other Tales (London: Macmillan and Co., 1923),
7.
!
"!
1878. Although James and his family spent a good deal of time in Europe (they moved
between Switzerland, Paris, and London between 1855 and 1858,) James didn’t travel
there himself until he was twenty-six. James’s introduction to Italy came in 1869, when
he traveled from England to Florence, Rome, and Venice, insisting that the excursion was
necessary for his health and well-being. His first stay in Rome inspired him greatly, and
in a letter to his brother William, he wrote, “at last—for the first time—I live! It beats
everything…it makes Venice-Florence-Oxford-London seem little cities of pasteboard. I
went reeling and moaning thro’ the streets in a fever of enjoyment.”
2
James returned to
Cambridge, Massachusetts in 1870, and The Atlantic published “Travelling Companions”
soon after. James then departed for Italy in 1872 and stayed in Europe until 1874—it was
during this spell that he wrote “The Last of the Valerii” (among others.) Once again
James did not stay long in the United States, sailing for Paris in 1875. James didn’t
return to Italy until the end of 1877, settling in Rome where he spent “the whole of the
seven weeks he meant to give to Italy.”
3
This brief stay in Rome produced “Daisy
Miller,” published by Cornhill Magazine in 1878.
James uses architecture to evoke significance in two distinct ways. In the first,
scenes that occur within significant architectural sites deserve attention, even if the author
doesn’t mention the architectural details themselves. The architectural context (often its
historical associations) reveals something about the scene. An example of this can be
found in my analysis of “Daisy Miller,” as an interpretation of the Colosseum’s Christian
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
2
Henry James, “Letter to William James, October 30, 1869,” from The Letters of Henry
James, ed. by Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 20-21.
3
Henry James, “Letter to Grace Norton, December 15, 1877,” from The Letters of
Henry James, ed. by Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 55.
!
#!
history brings the climactic encounter at the amphitheater into new light. Although
James does not offer minute descriptions of the edifice as he does for other structures, the
history of the amphitheater offers a unique conception of Daisy’s sacrifice. This project
will therefore include scenes that occur within notable structures as a means of discerning
major themes and motifs.
In the second practice, James’s illustration of a structure (often conveyed through
the eyes of a narrator or protagonist) proffers minute details that denote a fuller
understanding of a character or theme. Some examples of these features include the
juxtaposition between plant life and stone within an ancient structure, the construction’s
interaction with light, or the author’s attention to one architectural element in particular.
Often an examination into the seemingly insignificant details that James includes leads to
a completely different conception of the scene: this occurred at several points during the
composition of this project, where I found myself forming connections that I hadn’t even
considered before researching a particular structural component or word. One example
of this occurred during my analysis of “The Last of the Valerii,” where further
investigation into the structure that housed the ancient Juno statue emphasized qualities
significant for a conception of her role in the story. Furthermore, in several scenes,
themes described in relation to the architecture surrounding James’s protagonists also
applied to the story as a whole—for instance, the layering of material atop the Palatine
Hill in “Daisy Miller” closely recalls James’s complex arrangement of Daisy’s character.
This method of analysis has the potential to reveal a good deal about James’s texts, as his
attention to detail is oftentimes exhaustive.
!
$!
Extensive scholarship exists on James’s relationship with the visual, in particular
paintings, which often hold a significant role in his texts. James himself wrote a
considerable amount about art, and as early at 1868 the North American Review
published his criticism. James was twenty-five.
4
He was also very friendly with John
Singer Sargent, openly admired the works of Turner, Tintoretto, Michelangelo,
Delacroix, and Titian, and from time to time would sketch or draw, an affinity remaining
from his brief affair with landscape painting under the direction of William Morris Hunt.
5
There are several thorough books concerning James’s relationship with the visual,
including Kendall Johnson’s Henry James and the Visual as well as Viola Hopkins
Winner’s Henry James and the Visual Arts, the latter used several times in this project.
Leon Edel’s “Henry James as an Art Critic” not only offers a thorough
investigation into James’s attraction to paintings and sculpture, but also provides some of
the only information concerning James’s architectural background. James’s knowledge
of architecture is difficult to surmise, and yet his depiction of architectural spaces and
descriptive terms indicates an understanding beyond the basics of simple appreciation.
James himself indicates his grounding in architectural history when he alludes to the
historical background behind a site, as often the circumstances he refers to are more
complex and involved than casual knowledge would allow.
In her article “Henry James and Italy,” Rosella Mamoli Zorzi discusses the art of
Italy that James includes in his story, suggesting that his attraction in part resulted from
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
4
For a full collection of his art criticism, see: Henry James, The Painter’s Eye: Notes and
Essays on the Pictorial Arts.
5
Henry James, The Painter’s Eye: Notes and Essays on the Pictorial Arts, ed. John L.
Sweeney (Madison: The University of Wisconsin Press, 1989), 5.
James’s Italian Hours includes many descriptions and informal judgments of these
works, in particular paintings by Tintoretto, Michelangelo, and Titian.
!
%!
the inspiration that the country’s visual history offered him. At the end of her first
section, Zorzi observes, “Paintings allow plots to develop [and] character to be defined.”
6
Many scholars have addressed this notion, especially in reference to the Italian masters
that James appreciated so fully.
7
This project attempts to make a similar statement about
the architecture that James chooses to include in his stories. In contrast to painting, very
little scholarship exists that discusses Italian architecture as a narrative function in
James’s literature. Although scholars have addressed James’s architectural preferences
and his grounding in architectural theory, to my knowledge there is minimal scholarship
concerning a close reading of the structural inclusions from James’s stories set in Italy.
8
The most common discussion of architecture in relation to James is metaphorical, often
referencing his famous “house of fiction” from the preface to Portrait of a Lady.
The organization of this project, though not chronological, illuminates an
evolution in James’s use of architecture and erected objects. The first chapter
investigates “The Last of the Valerii.” The story, written while James was living in
Rome, addresses the relationship between past and present in the city. James’s
protagonist, the count Marco Valerio, is completely seduced by the marble figure of an
ancient Juno that his young wife unearths despite his wary protestations. The first section
of the chapter discusses sculpture rather than architecture, a conscious decision that
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
6
Rosella Mamoli Zorzi, “Henry James and Italy,” in A Companion to Henry James,
ed. by Greg W. Zacharias (West Sussex: Blackwell Publishing Ltd., 2008), 437.
7
For an in-depth account of James’s use of Italian Renaissance art, see: Nelly Valtat-
Comet, “Tracing the Venetian Masters in Henry James,” in Tracing Henry James, ed.
Melanie H. Ross and Greg W. Zacharias (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars
Publishing, 2008), 185-201.
8
For more information on James’s architectural preferences and his relation to John
Ruskin, see: Victoria Hopkins Winner, Henry James and the Visual Arts (Charlottesville:
The University Press of Virginia, 1970), 31-44.
!
&!
resulted from my desire to fully convey James’s conception of the power of antiquity in
Rome. The Juno represents a potent example of the ancient world’s impact on modern
individuals, and as the story centers on the sculpture’s discovery, I felt it was important to
address what James sees as the strangely fluid interrelation between past and present. I
also attend to the danger that the author considers implicit for a city living in such close
proximity to the remnants of its ancient conception.
The second chapter considers James’s “Travelling Companions,” set in Venice.
My analysis focuses on the juxtapositions evident throughout James’s story. I examine
the contrasting architectural details that James includes as a means of unraveling the
narrator’s (and the author’s) conception of Italy, as the text documents the first time in
Italy for both. This chapter also includes a moral dimension, complicating the
relationship established in chapter one, as the narrator is not only affected by the
architecture, but now agonizes over his purely aesthetic appreciation of the Basilica San
Marco.
The third and final chapter discusses “Daisy Miller,” perhaps the author’s most
famous short story. “Daisy Miller” is the latest of the three works, as James wrote it after
a brief sojourn in Italy in the last months of 1878. James’s use of architecture in this text
has developed to a greater extent, as he molds the architectural setting until it mirrors his
characters’ emotional drama and development. Small details in his portraits of the
Colosseum and the Palace of the Caesars aid in the interpretation of character, especially
in relation to his obscure protagonist, Daisy. By the time of “Daisy Miller,” James does
more than just communicate architecture’s power over his protagonists: he uses it to
construct the mental and moral qualities implicit to Daisy’s identity.
!
'!
This project attempts a close reading of architectural description within a literary
text in order to reach clarity of theme and character. I’ve found that attention to James’s
narrative treatment of structures can reveal new significances and illuminate a story’s
focus. All three texts concern an American’s encounter with the power of Italian
constructions, while James’s depiction of architecture in these stories conveys his own
anxiety of experience as well as his conception of a culture so closely tied to its past. A
close reading of James’s multivalent structural descriptions therefore untangles his
impression of the relation between ancient constructions and the modern man.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
(!
-1-
Living in Ruins: Roman Architecture and the Modern Man
in “The Last of the Valerii” by Henry James
We found the Count standing before the resurgent goddess in fixed
contemplation, with folded arms…he raised [the wine] mechanically to his
own [lips]; then suddenly he stopped, held it a moment aloft, and poured it
out slowly and solemnly at the feet of the Juno.
“Why, it’s a libation!” I cried. He made no answer and walked slowly
away.
9
Characters in James’s story “The Last of the Valerii” (1874) are strongly drawn to
the architecture and sculpture of antiquity: for Valerio, James’s protagonist, the statues on
his villa grounds have a distinct magnetism. The count initially shows very little interest
in the sculptures and artifacts on his property, although his young American wife,
Martha, is intent on unearthing the relics—at least partially. Martha values the “sacred
green mould of the ages” that grows on the interred sculptures, and insists that it remain
as evidence of the ancient objects’ age.
10
Valerio, however, makes no claims about what
the statues’ state should be: instead, he leaves them alone, but not before asserting his
anxiety at her desire to dig up the remnants of his ancestral past. When the Count first
encounters the ancient statue of Juno that his wife exhumes from the overgrown lawn of
his paternal villa, he is instantly affected by its presence and feels the immediate need to
worship her as his pagan forefathers would have. Thus begins Valerio’s downward spiral
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
9
Henry James, “The Last of the Valerii,” in The Last of the Valerii, Master Eustace, The
Romance of Certain Old Clothes, and Other Tales (London: Macmillan and Co., 1923),
18.
10
James, 5.
!
)!
into idolatrous tendencies, a fever that leads him to a new consideration of his relics and
the ancient temple of the Pantheon.
In this story, James explores the power of antiquity in Rome. He seems to
suggest two distinct reactions to the influence of the city’s ancient past. In Martha and
the narrator, James presents the potential for antiquity to spark imagination: the relics that
Martha unearths serve as a concrete reminder of the past, a physical artifact that
represents a tangible manifestation of history. Ancient objects are valuable not only in an
abstract sense as a result of their age, but also as they present the curious observer with a
piece of the past, something to base their observation in. This sharpens the image of
antiquity, pulling it from an inaccessible, intangible entity towards a substantial, tangible
existence in the present day. However, the distinctly negative impact that the Juno has on
Valerio (he begins to ignore his living wife in favor of the cold, marble image) suggests
that James considers this close proximity between Rome’s past and present dangerous:
Valerio becomes so absorbed into the Juno (a representation of his ancestral history) that
he forgets the present. James therefore presents the reader with a complex two-pronged
image of the power of antiquities in Rome.
James’s first-person narrator holds a powerful position in the story, as the reader
witnesses Valerio’s transformation through his eyes. As Martha’s godfather, the narrator
has a personal interest in the Count’s fate, and his Protestant American background colors
his narrative. All of the visual descriptions of architecture and sculpture come from him,
and as such the reader witnesses the events of the story and the power of antiquity
through his ‘lens.’ His subjectivity shows through at several points in the story, in
particular in reference to Martha’s desire to convert to Catholicism (“Valerio had the
!
*+!
good taste to demand no such sacrifice”) and the Count’s madness, which he regards with
a sort of morbid fascination.
11
The narrator’s viewpoint therefore conveys the degree to
which antiquity can be dangerous in Rome, as the reader witnesses Valerio’s religious
regression and mental upheaval through the eyes of the first-person narrator. Valerio’s
descriptions of the Juno are few and far between, (after he first ‘meets’ her, he doesn’t
verbally refer to her at any point in the story) so the reader is reliant on the narrator’s
physical descriptions of the sculpture in order to ascertain why the Juno captivates
Valerio so fully. The narrator and James himself share many similarities, and yet even
without reading the narrator as a foil for the author, the focus of the text remains the
same: his of Valerio’s seduction conveys James’s fascination with the power of antiquity.
Martha and the narrator value Rome’s history in a manner distinct from Valerio—
they see the past as romantic inspiration, and insist on its preservation. They also possess
similar notions about the proper interaction with and presentation of the relics found at
the Villa Valerio. The villa and the “disinterred fragments of sculptures”
12
on its grounds
captivate their interests, and yet they have no desire to remove them from their “natural”
contexts. Martha has a “high appreciation of antiquity,” a statement that causes the
narrator to note that his goddaughter “was quite of my way of thinking.”
13
This assertion
links their appreciation of ancient objects.
The narrator says outright that he has “a painter’s passion for the place,” a claim
that indicates the artistic and aesthetic pleasure that he gains from his interaction with the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
11
James, 5. After he discovers Valerio’s veneration of the ancient gods, the narrator
says, “I was startled and shocked, but I was also amused and comforted. The count had
suddenly become for me a delightfully curious phenomenon…” (James, 28).
12
James, 9.
13
James, 8.
!
**!
ruins. Part of this aesthetic pleasure results from the remnants of history that remain on
the architecture and sculpture on the Villa Valerio’s estate (Fig. 1.1). Speaking on the
countess’s desire to reclaim the landscape from its overgrowth of weeds and plants, he
states, “I begged that the hand of improvement might be lightly laid on it, for as an
unscrupulous old painter of ruins and relics, with an eye to ‘subjects,’ I preferred that
crumbling things should be allowed to crumble at their ease.” The narrator receives
visual stimulation from the image of the villa’s deterioration, and the tangible signs of the
object’s age are part of what he values about the villa. His descriptions of the “tangled
shrub and twisted trees” around the place are syntactically linked to his illustration of a
“moss-coated vase” and a “mouldy sarcophagus,” a connection that indicates the
romantic image that results from the crusted-over antiquities. The narrator emphasizes
this connection when he declares, “though there were many other villas more pretentious
and splendid, none seemed to me more exquisitely romantic, more haunted by ghosts of
the past.”
14
For James’s narrator, the image of the ancient, cracked sculpture emerging
partially from the ground, yet still connected to it, is worthy of artistry.
Likewise, Martha places value on the elements of sculpture that evidence its age
and history: she places the substantiation of age, such as the moss and dirt that cover the
antiquities, in high regard. For example, when the narrator first arrives at the villa he
comes upon Valerio’s countess, who is beside herself at the thought that her hired
workers might displace and attempt to clean a sarcophagus that was recently unearthed
on her property. The narrator notes the “air of amusing horror” with which the countess
describes the scene—“she had found them scraping the sarcophagus in the great ilex-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
14
Ibid.
!
*"!
walk; divesting it of its mossy coat, disincrusting it of its sacred green mould of the
ages!…It was the rusty complexion of his patrimonial marbles that she most prized.”
15
Here, the countess cherishes the sarcophagus because of its connection to a past
generation and period, but it is significant to note that it isn’t her own past that she values
so highly. The artifacts draw Martha’s attention as a result of their aesthetic appeal and
what they add to her image of ‘quaint’ Rome.
Valerio himself adds to Martha’s image, as the story suggests that she values
Valerio’s personal and familial history. The narrator cements Martha’s idyllic image of
her relationship with the count when he describes their intimate moments. He states,
“their life was a childlike interchange of caresses, as candid and natural as those of a
shepherd and shepherdess in a bucolic poem.” Martha herself contributes to this fantasy
when she dotes on Valerio, filling his glass from “an old rusty red amphora,”
16
a drinking
vessel used in ancient Rome. In the eyes of the narrator, Valerio himself enters into the
landscape of her imagination. After their wedding, he declares that he believes Martha
married the Count “because he was like a statue of the Decadence.”
17
This statement,
while somewhat nonsensical, is strongly reminiscent of the narrator’s descriptions of
Valerio’s countenance.
Valerio’s resemblance to the relics on his grounds is part of Martha’s attraction to
him—with his “statuesque” qualities, he adds to the ‘landscape’ or fantasy that she
creates. He fascinates her as a result of his tangible resemblance to his past. In his text,
James continually describes Valerio in terms that liken him to the relics that surround
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
15
James, 5.
16
James, 9.
17
James, 8.
!
*#!
him. Valerio embodies qualities found in the evidence of his ancient past, the statues,
and yet he is a living part of the modern day. If the statues found at his villa represent
antiquity for the count, then in a sense, in his resemblance to them he becomes an
antiquity. Evidence of Valerio’s statue-like physiognomy can be found in the narrator’s
physical descriptions of the count, where he is said to possess a “glowing” complexion
and a simultaneously static visage: “his complexion was of a deep glowing brown, which
no emotion would alter, and his large lucid eyes seemed to stare at you like a pair of
polished agates.”
18
Even the last portion of this line, which compares Valerio’s eyes to
burnished stones, suggests that the Count possesses qualities similar to those of the
statues that Martha values so highly. Martha herself is fascinated by this quality of the
count: the narrator mentions that “she would sit and brush the flies from him while he lay
statuesquely snoring, and, if I ventured near him, would place her finger on her lips and
whisper that she thought her husband was as handsome asleep as awake.”
19
Martha’s interest in the count results from her awareness of his ancestry and
legacy. Valerio is living proof of his family’s history, the bloodline that she is now a part
of. The narrator suggests that Valerio and his villa possess qualities that appeal to
Martha’s imagination. While his body and self are rooted in the present, his ancestral ties
are perceptible in his statuesque physical features and the resulting descriptive link
between himself and the effigies of his predecessors. Valerio is a living version of the
statues that she values so highly—their worth in part results from the extent to which they
evidence her new ties to the past. She binds herself to him through marriage and in so
doing appropriates his cultural history. The count is therefore decisively coupled with the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
18
James, 4.
19
James, 10.
!
*$!
grandeur of Rome’s ancient past, but a past that occurred within the space of the villa that
Martha invests so much time in. In a sense, Valerio serves a purpose similar to his
inherited sculpture: the narrator notes that the statues at the Villa Valerio are evocative
because they can “speak” and “tell…stony secrets” of times gone by.
20
Martha values
him in part because he awakens her imagination, evoking images of a time gone by, in a
manner much like the molded-over busts in the garden. The narrator cements her
conception of Valerio when he watches them interact for the first time. Sighing, he
remarks, “she was desperately in love with him, and not only her heart, but her
imagination, was touched.”
21
For Martha, antiquity has the power to evoke compelling imagery of the past. In
contrast, for Valerio the power of antiquity is so potent as to be dangerous for his modern
self: the Juno enraptures him so fully that he forgets his present incarnation and begins to
worship her as a pagan idol. This seduction does not come completely as a surprise to the
count: when Martha begins to unearth the statuary, the narrator notes that Valerio seemed
“not only indifferent” but “even unfriendly” to the scheme. Valerio’s anxiety seems to
result from the “strange influences” left behind on his grounds, and yet he implies at
several points that Martha and the narrator will be unharmed by the influences of the
relics. He states, “If you can’t believe in them, don’t disturb them…They don’t touch
you, doubtless, who come of another race. But me they touch often, in the whisper of the
leaves and the odour of the mouldy soil and the blank eyes of the old statues.”
22
In this
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
20
James, 9.
21
James, 3.
22
James, 13.
!
*%!
line Valerio asserts that the dangerous sway of the relics will be his burden and his alone:
“Don’t dig up any more, or I won’t answer for my wits!”
23
The Juno ensnares both the narrator and Valerio as a result of her beauty, though
only Valerio goes so far as to worship her (Fig. 1.2). Her feminine beauty is a quality
unique to this sculpture. The other sculptures in the garden are distinctly unlovely, and
their genders seem almost irrelevant to the narrator, who often neglects to provide the
reader with the distinction. Furthermore, the statues that poke through the earth all over
the villa grounds are often referred to in groups, without any distinguishing qualities. For
example, when the narrator moves about the estate with his goddaughter, he describes the
“grim old Romans who could so ill afford to become more meagre-visaged.” This line
does not differentiate between individual sculptures, but notes the imperfect, unappealing
images of the statues’ faces. In contrast, the Juno is immediately described as “shapely,”
in reference to her dislodged hand.
24
The narrator also notes that the Juno is “beautiful
enough” to make his goddaughter “jealous,” although the full weight of this implication
isn’t clear until they return to see the count standing motionless before the statue.
25
Finally, the Juno is distinctly “a woman,” whereas the gender of the other sculptures at
the villa is never a detail that the narrator considers important enough to note.
The “disinterred fragments of sculpture” found all over Valerio’s estate have little
affect on the Count before his wife insists on the Juno’s arousal.
26
This implies that part
of the Juno’s appeal is in her completeness: despite her broken hand, her beauty is intact,
unlike that of the other sculptures. The narrator describes her “finished beauty,” which
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
23
James, 14.
24
James, 8.
25
James, 17.
26
James, 9.
!
*&!
gives her “an almost human look.” Her completeness is so certain that only a quick
glance from the narrator reveals “a majestic marble image,” a full effigy with the
potential to immediately evoke his awe.
27
The narrator’s earlier descriptions of other
statues on the grounds indicate that their defects refuse them the honor of distinction,
either of gender or of name.
The “namelessness” of certain statues seems to result from their “noseless heads”
and “rough-hewn” artistry, two descriptions that distinctly separate them from the Juno
(Fig 1.3).
28
James also describes these busts as “disfeatured,” a statement that evokes an
image of an unattributed, characterless face, distinct from the Juno’s visage, with its
stony eyes that seem to “wonder back at” her admirers. In this sense, her unbroken
countenance also lends itself to her animation: her physical features are intact, adding to
her beauty, and the narrator’s reaction to her unharmed expression indicates a life-like
quality that is absent from the other statues on the villa grounds.
Valerio himself never speaks about the Juno’s affect on him or gives a description
of her figure: instead, the narrator is the sole provider of her captivating qualities. The
goddess’s impact on Valerio is evident through his subsequent actions, and yet it must be
said that the narrator controls the reader’s understanding of the relationship between the
count and the Juno. The narrator’s descriptions of the Juno indicate why she enthralls
Valerio so fully, and he is a necessary lens for the reader here, as the he is the only one
present when the excavators lift the Juno out of the ground. Valerio arrives at the
disinterment as a result of a dream—a reverie with some degree of import, as he
discusses the Juno only in reference to this vision. Excitedly, he describes, “my dream
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
27
James, 16.
28
James, 9.
!
*'!
was right, then…that they had found a wonderful Juno, and that she rose and came and
laid her marble hand on mine.”
29
The Juno’s animation in Valerio’s dream aligns with
the narrator’s description of her figure as strangely vivified. As such, it is possible to use
the narrator’s account of the Juno’s physical qualities to determine what makes her
particularly affecting for Valerio.
The Juno instantly ensnares Valerio, perhaps as a result of her singular animation.
The other statues on the villa grounds possess a simple type of vivacity: the narrator gives
them personalities, calling them “grim old Romans,” and yet he continues to think of
them as “things” that occupy the gardens.
30
In contrast, as soon as the Juno is lifted from
the earth the narrator anthropomorphizes her. James writes, “her finished beauty gave
her an almost human look,” building on this assertion with a description of her physical
features: her “implacably grave” mouth indicates that the narrator senses a character or
personality from her stony expression. The Juno’s somatic traits are just that—her
features are specific and defined enough that she seems to possess a disposition, a
“certain personal expression.” The narrator notes that “her mouth was implacably grave,”
and she seems poised to break out into motion: “the arm from which the…hand had been
broken hung at her side with the most queenly majesty.”
31
The Juno’s interaction with light serves to distance her more fully from the other
pieces of sculpture that Valerio encounters on the grounds of his paternal villa. In
contrast to the other sculptures at the Villa Valerio, which reside in the dim shadows of
the villa, the Juno immediately interacts with bright sunlight. This is unique, as the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
29
James, 17.
30
James, 8-9.
31
James, 16.
!
*(!
fragmented busts and effigies throughout the garden are often described in the context of
shade. The broken pieces of statue live primarily within the “old ilex walk” in the villa’s
garden, a place described by the narrator as a “dusky vista” in “perpetual twilight.”
32
This state of constant shadow and partial obscurity, when compared to the Juno’s
immediate interaction with bright light as soon as she’s unearthed, is indicative of the
different states that the sculptures inhabit. The fragments of sculpture, still partially held
by the ground, remain distant from the modern day, a separation that results from their
partial interment as well as their position within the obscure half-light. The narrator
describes them at the time of day that hovers between light and dark: they are both
illuminated and remain in shadow. Likewise, they are partially included in modernity,
yet still partially buried in the ground, away from modern eyes and conceptions.
In contrast, light animates the Juno in a way that at once indicates her power in
Valerio’s present, and yet also emphasizes her otherworldly qualities. The Juno’s
interaction with light is part of what attracts the narrator to her, and he takes pains to
describe the goddess in terms unique from his portrayal of the other statuary in the story.
The workmen were so closely gathered round the open trench that I saw
nothing till [the excavator] made them divide. Then, full in the sun, and
flashing it back, almost, in spite of her dusky incrustations, I beheld,
propped up with stones against a heap of earth, a majestic marble image.
33
The sunlight acts directly on the “full” image of the Juno: both distinctions from other
described statuary are mentioned in this description, as the narrator notes her full figure
as well as the direct illumination of her figure. Furthermore, the Juno ‘flashes back’ the
light, instead of passively allowing it to act on her body. This power is distinct from the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
32
James, 9.
33
James, 16.
!
*)!
unresisting figures of the busts in the garden, who “stand” in the dim light and allow it to
act on them. Here, the Juno pushes it away from her again, a distinct indication of her
modern agency and influence. The goddess’s animation overcomes the ‘dusky
incrustations’ that attempt to subdue her action and her ‘majesty.’ The narrator confirms
this suggestion of her power when he declares her “an embodiment of celestial
supremacy,” a description that affirms her ethereal power. The Juno has more agency in
the modern day than any other statue on the villa grounds.
34
The trouble begins as soon as the excavators bring the Juno out of the ground, and
it seems that her influence grows the further she gets from the soil of her resting place.
The Juno’s evocation is distinct from the other statues in that they remove her from the
earth and eventually divest her of her ‘earthly stains,’ while the other sculptures on
Valerio’s grounds are gradually uncovered as time passes. The other statues inhabit a
garden that the narrator describes as “untrimmed” and full of “tangled, twisted trees,” but
“exquisitely romantic” as a result of the “ghosts of the past” that he feels remain in a
place so untouched and uncultivated.
35
Thus the statues within the garden maintain their
“mouldy,” “mossy” coats.
36
In contrast, the “earth-stained” body of the Juno is cleaned,
and for Valerio the goddess’s authority and potency only increase as a result. The Juno
does, however, possess her distinct power even before her marble body is cleansed in the
modern day. As opposed to the busts in the garden, left untouched and therefore still part
of the past, the Juno is forcefully removed from the ground by Martha and her
excavators. She is the only piece of sculpture in the story that is removed from the earth
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
34
James, 16.
35
James, 8.
36
James, 5.
!
"+!
in this way, and as such she possesses a specific influence over the count. The cleaning
only serves to evidence her full integration into the present day. After the superintendent
restores her, the narrator notes that her marble skin seems to “glow with a kind of
renascent purity and bloom, and but for her broken hand you might have fancied she had
just received the last stroke of the chisel.”
37
The use of ‘renascent’ in this statement
indicates her full reanimation: as a result of her cleaning, she comes alive again.
The otherworldly, godlike qualities that the Juno possessed before her cleaning
are heightened after the count removes the earthly incrustation that evidences her ties to
the past. Her vivification represents a powerful, almost supernatural force. Spying on
the count’s lustrations by moonlight, the narrator describes the goddess’s new
incarnation:
The casement yielded to my pressure, turned on its hinges, and showed me
what I had been looking for—a transfiguration. The beautiful image stood
bathed in the cold radiance, shining with a purity that made her
convincingly divine…she now had a complexion like silver slightly
dimmed. The effect was almost terrible; beauty so expressive could
hardly be inanimate.
38
Here, the removal of her mossy coat indicates how at odds she is with the modern world
she’s awakened to. She is cold and otherworldly: the use of ‘terrible’ is reminiscent of
the Bible, where it is used to describe power incomprehensible to man. She is not meant
to be among the present day. Again the Juno is bathed in light, and yet instead of
reflecting back the sunlight that acted on her, she revels in it, her marble skin almost
seeming to absorb its brilliance and reemit a glow unadulterated by the dirt as it was
before.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
37
James, 19.
38
James, 31.
!
"*!
The narrator’s description of the Juno statue as “divine” suggests Valerio’s
sentiments as well—after the initial libation, he begins to venerate her form, eventually
going as far as to sacrifice to her as his ancestors might have done. The narrator
witnesses the consequence of this interaction when he goes with Martha to visit the statue
that has so ensnared her husband. The narrator describes, “we seemed really to stand in a
pagan temple, and as we gazed at the serene divinity I think we each of us felt for a
moment the breath of superstition…it was rudely arrested by our observing a curious
glitter on the face of the low altar. A second glance showed us it was blood!”
39
The
Juno’s figure affects both the narrator and Martha, who are briefly touched by the
strength of ‘superstition’ that so absorbs the count. The blood on the altar, however, is
most indicative of the Juno’s pull on Valerio. Here the count adheres to the ancient
sacrificial practices of his ancestors, and though James gives little detail concerning the
act, Valerio’s compliance with ancient religious custom indicates how fully into the past,
the time of his ancestors, the Juno has managed to draw him.
The narrator’s portrayal of the count’s devotional space also suggests Valerio’s
intentions. The count has the goddess sculpture moved to the villa’s casino, which the
narrator calls a “deserted garden house” built to imitate an Ionic temple. Valerio’s
removal of the Juno to the form of an ancient temple indicates his return to an earlier age
of worship. The use of an Ionic temple is also appropriate, as the Ionic order was
considered by Vitruvius (author of De Architectura in the time of Augustus,) to be more
graceful or delicate (Fig. 1.4). With its structured curves, the Ionic order is distinctly
graceful—the “volutes, like graceful curling hair, hanging over right and left…like the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
39
James, 35.
!
""!
folds of matronly robes” indicate a kind of “feminine slenderness.”
40
This image is
wholly appropriate for a building containing the Juno, as Juno is in charge of female
domestic affairs. Vitruvius’s use of “matronly” is also notable, as ancient Romans also
held a festival called Matronalia, a celebration of Juno Lucina, the goddess of
childbirth.
41
The count therefore removes the Juno to an ancient location that reinforces
her ancient qualities and to some extent legitimizes and supports his worship of her.
42
Despite the count’s extreme veneration of the Juno statue, James’s story seems to
suggest that the impetus for his wild reverence stems from the same imaginative instinct
as the narrator’s appreciation of the goddess’s beauty. Martha’s imaginative power
moves her to reinvigorate Valerio’s ancient villa, as she finds pleasure in the romantic
atmosphere that the old, moldy sculptures add to the estate. James’s narrator notes this
when he notes, “next after that slow-coming, slow-going smile of her lover, it was the
rusty complexion of his patrimonial marbles that she most prized.”
43
Likewise, the Juno
seems to put Valerio under a spell that results from his fascination with her form. Valerio
evidences his inventive power in a confrontation with the narrator, where the count
speaks on his interpretation of a moldy bust of Hermes in his garden (Fig. 1.5).
Conversing with the narrator, but fixated on the Hermes bust, Valerio announces,
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
40
Vitruvius, Ten Books on Architecture, Trans. Morris Hickey Morgan, Cambridge:
Harvard Univeristy Press, 1914.
41
Christopher Smith, “Worshipping Mater Matuta: Ritual and Context,” in Religion in
Archaic and Republican Rome and Italy, ed. Edward Bispham and Christopher Smith
(Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000), 142-143.
42
Also interesting is the literal translation of ‘Lucina’: it means “Juno who brings
children into the light,” a reading strongly reminiscent of Valerio’s fate here (he is
brought by her into the ‘light’ of new faith.) Juno had many incarnations, so it’s
impossible to distinguish whether James knew of this epithet, but this project has done
nothing if not drill into me the expanse of James’s encyclopedic mind.
43
James, 5.
!
"#!
Formerly I used to be afraid of him. But now [he]…suggests to me the
most delightful images. He stood pouting his great lips in some old
Roman’s garden two thousand years ago. He saw the sandaled feet
treading the alleys…he knew the old feasts and the old worships, the old
believers and the old gods. As I sit here he speaks to me, in his own dumb
way, and describes it all!
44
The Juno has awoken something in Valerio, a deadlier power of imagination, as before
her disinterment he paid little attention to the dirty, musty sculptures. Valerio’s assertion
that the Hermes ‘speaks’ to him indicates its new suggestive power, and yet his emphatic
elaboration of what the bust proposes indicates frenetic, irrepressible mental
visualization. The narrator validates this notion when he notes, “I envied [Valerio] the
force of his imagination, and I used sometimes to close my eyes with a vague desire that
when I opened them I might find Apollo under the opposite tree.”
45
Here, the Juno
evokes an irrepressible force of imagination in Valerio that is strong enough to remove
him from the modern day, thrusting him back into his ancestral past and towards a pagan
adoration of her form.
James sets the count’s adoration of the Juno statue directly in dialogue with a
subsequent scene that occurs within the Pantheon. Although the narrator acknowledges
that some time passes between the two scenes, he moves directly from his conversation
with Valerio and the Hermes bust to their interaction in the Pantheon (Fig. 1.6). The
Pantheon represents a counterpoint to the Juno’s perverse awakening. James suggests
that although the massive ancient structure confronts many Romans and visitors daily, the
nature that grows within its edifice prevents it from transfixing its admirers. The
Pantheon ages organically with history, changing significance as time passes. James
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
44
James, 24-25.
45
James, 29.
!
"$!
describes the interior of the structure as full of nature and greenery, a portrayal that
emphasizes the ancient temple’s rightful connection to both past and present, as the
intersection between tender greenery and fractured, ancient stone suggests the
coexistence of past and present. The Pantheon therefore possesses features that
exemplify both time periods. The juxtaposition between past and present within the
Pantheon, evidenced by the greenery inside, is important for an interaction with modern
man because it indicates that the temple belongs in the present, unlike the Juno.
In James’s text, the nature that grows atop the Pantheon’s ancient stones serves to
vivify the structure and bring it further into the modern world (Fig 1.7).
46
The narrator
describes how “the ample space, in free communion with the weather, had become as
mouldy and mossy and verdant as a strip of garden soil,”
47
an indication of the
communion that occurs when ancient structures are left to age alone. The interaction
between the building and nature leads the reader to a conception of the ancient temple as
animate or living. Not only does the Pantheon allow for rain to enter the temple, but
nature has also taken root directly within the ancient structure in the form of ”tender
herbage” which springs up “in the crevices of the slabs” directly beneath the oculus.
48
The animation of the Pantheon is distinct from the Juno’s false arousal. While the
Pantheon exists alongside the present day, the Juno’s supernatural qualities and abrupt
introduction into modernity cause an upheaval in James’s Roman character. James seems
to deplore the notion of bringing an antiquity fully into the modern sphere and pretending
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
46
The interior of the Pantheon would not have had greenery growing between its marble
slabs during James’s time: the image of the ancient temple that James proffers here is
drawn from his imagination.
47
James, 26.
48
James, 27.
!
"%!
that her significance has not changed—he believes that antiquities are more evocative of
their past when they are left with some substantiation of their age, as the Pantheon is.
The story imagines the confusion that would arise among the Roman people if the pieces
of their past were realized in the present: a return to pagan rites and sacrifices, a
dangerous devolution.
Thus while the Pantheon embodies a past harmonizing with the present, the Juno
statue, meant to remain in the ground, is brought fully into the present with dangerous
consequences. It’s significant to note that this appropriation is initially undesired by
everyone, including Valerio. The Americans in the story do not want to see relics
separated from the evidence of their age: although Martha wants to put the objects on
display, she wants the sarcophagus to maintain its grassy covering. Here James
articulates his own visual desires. His interest in and love of Rome arises from the city’s
condition as a visual intersection of past and present. As one critic stated, “it was the past
as a living part of the present that he responded to…he [delighted] in the dynamic and
organic relationship of the present to the past.”
49
Given his narrator’s portrayal of the
Juno’s reanimation, it’s safe to say that James does not see the excavation and modern
cleansing of the Juno as representing a dynamic and organic interaction between past and
present. The Pantheon, however, with his depiction of its easy harmony between ancient
stone and new life, grows organically alongside history, slowly changing its significance
and appearance as time passes.
In his story, James suggests that the antiquities in Rome have the power of
evocation—their forms and structures activate the viewer’s imagination, a quality
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
49
Viola Hopkins Winner, Henry James and the Visual Arts (Charlottesville: The
University Press of Virginia, 1970), 27.
!
"&!
especially significant for a writer like James. For James, it isn’t enough to abstractly
envision what the past might have been like: he wants a physical representation of
Rome’s history to base his visualizations in. Speaking on the excavations taking place in
the Forum, he declares, “it ‘says’ more things to you than you can repeat to see the past,
the ancient world, as you stand there, bodily turned up with the spade and transformed
from an immaterial, inaccessible fact of time into a matter of soils and surfaces.”
50
Here,
in his nonfiction work Italian Hours, James expresses his desire to see his abstract notion
of Rome’s history realized and transformed into a concrete actualization. Rome’s relics
serve as concrete reminders of the past that spark the writer’s imagination and “speak” of
antiquity.
This power, James seems to say, is wonderful in moderation—and yet the Roman
Valerio, already hovering on the edge of paganism (in St. Peter’s even before the Juno, he
declares “I am not a good Catholic…my poor old confessor long ago gave me up; he told
me I was a good boy, but a pagan!”
51
) slips easily into the image of antiquity that the
Juno proffers. Contemplation of her form proves disastrous for the count, as the full
evocation of the Juno (her excavation, cleansing, and therefore complete emergence into
the modern world) pulls him back to the life of his ancestors. The close proximity
between past and present in Rome allows for this danger. This theme is not exclusive to
“The Last of the Valerii”: James’s “Adina,” also written in 1874, tells the tale of an
ancient topaz cameo that ensnares the attentions of Italians and Americans alike. At the
end of the story, as a means of conclusion, one American forces the other to “return [it] to
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
50
Henry James, Italian Hours (Boston: Houghton Mifflin Co., 1909), 43.
51
James, “Travelling Companions,” 7.
!
"'!
the moldering underworld of the Roman past.”
52
Thus the Juno must also be reburied—
the narrator and Martha entomb her again, removing Valerio from her agency. As they
cover her with dirt, the evidence of her presence in another time, they refuse Valerio the
ability to confuse the past and present.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
52
Henry James, “Adina,” in The Last of the Valerii, Master Eustace, The Romance of
Certain Old Clothes, and Other Tales (London: Macmillan and Co., 1923), 267.
!
"(!
-2-
Architectural Apprehensions: The Duomo of Milan and Venice’s
San Marco as Amalgams in “Travelling Companions”
To help myself through the morning, I went into the Borghese Gallery.
The great treasure of this collection is a certain masterpiece by Titian…the
picture is one of the finest of its admirable author, rich and simple and
brilliant with the true Venetian fire. It unites the charm of an air of latent
symbolism with a steadfast splendor and solid perfection of design.
53
“Travelling Companions,” written by James in 1870, ends with the narrator and
his future wife standing before Titian’s “Sacred and Profane Love.” Titian’s painting
captures a theme at the heart of James’s story: the text’s attention to juxtapositions and
combinations. The painting itself is an amalgam, as it depicts two women, two variations
on the definition of love, where one symbolizes sacred love and the other profane. The
charm of the painting, however, lies in its seamless amalgamation of the two distinct
elements into a cohesive, complete whole. The painting in this sense represents James’s
conception of Italy and his interpretation of his own twofold experience of the country.
Titian’s painting suggests that both ‘types’ of love must be depicted in order to fully
convey love’s meaning, and likewise James’s narrator expresses his attempt to interact
with the Basilica San Marco on both a concrete and abstract level. The narrator finds
himself drawn to the pictorial elements within the church, and yet his frustration results
from his desire to interact with the space as ancient religious visitors would have.
Ultimately, this type of interaction is impossible for him, as the figure of his female
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
53
Henry James, “Travelling Companions.” In Travelling Companions, (New York: Boni
and Liveright, 1919), 1-51. 51.
!
")!
companion distracts him, and a full experience with the church remains beyond his grasp.
In “Travelling Companions,” James implies the moral anxiety that results from both the
narrator and the author’s attraction to the visual splendors of San Marco. The
juxtapositions and dualities throughout James’s story indicate the narrator’s anxiety
concerning two meanings he knows to be inherent to the church (its spiritual significance
and concrete beauty) but his ultimate absorption into the visual.
The sentence that James uses to describe the duality specific to the painting is
straightforward enough for the reader, and yet the narrator’s interpretation of the painting
that follows is convoluted and contradictory (Fig. 2.1). Approaching the painting, the
narrator (Mr. Brooke) states, “[the picture] unites the charm of an air of latent symbolism
with a steadfast splendor and a solid perfection of design.”
54
This sentence indicates an
interest in two competing elements present in the image. The first half of the narrator’s
declaration conveys the allure and appeal of hidden meanings and significances that must
be teased out of the image, while the second suggests an affinity for the visual qualities of
the painting, as the adjectives “steadfast” and “solid” denote. The true charm of Titian’s
image, however, does not lie in these qualities considered separate from one another, but
instead the grace and ease with which the painting “unites” the abstract and concrete
elements represented by the story. The theme of pleasurable formal composition versus
concealed significance recurs throughout James’s text, particularly in scenes that occur
within the Basilica San Marco in Venice and atop the Cathedral of Milan.
Mr. Brooke’s formal description of the piece, while initially straightforward,
confuses his initial distinction between the painting’s two female figures. He notes,
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
54
James, 51.
!
#+!
“beside a low sculptured well sit two young and beautiful women: one richly clad, and
full of mild dignity and repose; the other with unbound hair, naked, ungirdled by a great
reverted mantle of Venetian purple, and radiant with the frankest physical sweetness and
grace.”
55
The narrator describes one of the figures as a dignified woman of propriety,
while he illustrates the other in terms that liken her to Milton’s Eve.
56
However,
speaking to his soon-to-be wife, Mr. Brooke summarizes the painting in a sentence that
confuses its subject, refusing the reader (and his female companion) a definitive
statement concerning his comprehension of Titian’s work and the nature of the two
women.
“They call it,” I answered, -- and as I spoke my heart was in my throat, --
“a representation of Sacred and Profane Love. The name perhaps roughly
expresses its meaning. The serious, stately woman is the likeness, one
may say, of love as an experience,-- the gracious, impudent goddess of
love as a sentiment; this of the passion that fancies, the other of the
passion that knows.”
57
The only moments of clarity within this account occur at the beginning and end of Mr.
Brooke’s statement. The attired woman represents love as experience—that much is
clear. However, although the bipartite organization of the descriptive sentence (coupled
with the dual composition of the painting) suggests that “love as sentiment” applies to the
naked woman, the punctuation makes it impossible to assign meaning definitively.
58
The
em dash that separates the two differing definitions of love confuses the sentence, as an
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
55
Ibid.
56
“She, as a veil, down to the slender waist/ Her unadorned golden tresses wore/
Dishevelled, but in wanton ringlets waved/ As the vine curls her tendrils…” Milton,
Paradise Lost 4.304-307
57
James, 51.
58
The naked woman herself represents a combination of opposing traits, as unbound hair
in art often referred to a woman’s lasciviousness. The narrator, however, couples this
description with an assertion of her “grace” and refinement.
!
#*!
may indicate an abrupt change of thought or a complicated continuation of the previous
idea, leaving the meaning imprecise. It is possible that James’s written line references
both female bodies?
Titian’s painting inspires a variety of conflicted readings: some explanations
suggest that the clothed woman is a bride attended to by Venus and Cupid, while others
call both women variations on the same figure. Mr. Brooke appears to struggle with a
basic idea of the painting brought to light by its adopted title—which figure represents
sacred love, and which profane? Are the two as mutually exclusive as the distinct figures
suggest—or does the fact that the features of the two women strongly resemble one
another indicate a more complex reading?
59
For James, the painting’s plethora of
conflicted meanings evokes the core nature of the piece. He makes his interpretation
explicit with his narrator’s rendition of the painting. Mr. Brooke’s descriptions suggest
that the painting’s importance rests not in critical inference but in the narrator’s muddled,
labyrinthine portrayal. Mr. Brooke’s perplexing interpretation of Titian’s painting could
be intentional—a deliberate attempt to confuse his audience—or perhaps unconscious, a
complication that inherently arises from his own contradictory judgments.
Titian’s “Sacred and Profane Love” therefore provokes a series of significances,
all with import to James’s story. Mr. Brooke’s apparent struggle to assign ‘profanity’ and
‘sanctity’ to the two women in Titian’s painting indicates a strong interest in the
unification of dissimilar natures. The line that conveyed Mr. Brooke’s desire for this
“union” also suggests another place of contention for the narrator: the friction between
physical, visual beauty (“solid perfection of design”) and underlying significance. Mr.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
59
For more information, see Walter Friedlaender, “La Tintura delle Rose (the Sacred and
Profane Love) by Titian,” The Art Bulletin 20 (1938): 320-321, 323-324.
!
#"!
Brooke is conflicted about the degree to which the pictorially pleasing, painted surface of
an image should capture his attention, or whether the union of these two qualities
(beautiful physical features and the desire to evoke underlying importance) is necessary
for an experience of art pieces.
This notion of visual appeal confronting hidden significance is especially potent
for the narrator’s comprehension of (and delight in) the Basilica San Marco: for Mr.
Brooke, the difficulty of his experience rests in his concern that the visual content doesn’t
evoke the intellectual depth that he believes it should (Fig 2.2). Within the Basilica, the
narrator is flighty and unreliable: almost as soon as he condemns his attraction to
“pictorial effects,” he knowingly contradicts himself, allowing himself pleasure at the
sight of the young Charlotte Evans.
There came over me, too, a poignant conviction of the ludicrous folly of
the idle spirit of travel. How trivial and superficial its imaginings! To this
builded sepulchre [sic] of trembling hope and dread, this monument of
mighty passions, I had wandered in search of pictorial effects. O
vulgarity! Of course I remained, nevertheless, still curious of effects.
Suddenly I perceived a very agreeable one. Kneeling on a low prie-dieu,
with her hands clasped, a lady was gazing upward at the great mosaic
Christ in the dome of the choir.
60
The repetition of “effects” in this tirade indicates the narrator’s awareness of his
hypocrisy. Nevertheless, this statement cements the cause of Mr. Brooke’s anxiety
within the church. Mr. Brooke’s attraction to its visual effects (or so he believes) is
trivial and shallow compared to the church’s position as a “monument of mighty
passions,” a statement that emphasizes the strength of religious belief in the church’s
inaugural visitors.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
60
James, 21.
!
##!
The narrator’s anxiety results from the comparison he draws between his own
emotional experience and the emotional depth of the church’s ancient visitors. The
Basilica San Marco evokes a momentary crisis in the narrator, as Mr. Brooke realizes that
his enjoyment of the church results from its visual splendors and therefore doesn’t evoke
mental engagement. The narrator feels that his impetus for visiting the church – his
“open-eyed desire” for “Observation”
61
— is inconsequential in comparison to the
forceful emotions of “trembling hope and dread” that he believes were present at the
building’s creation. Mr. Brooke measures his aimless tour of the basilica against earlier
visitors’ forceful religious impetus and finds a discrepancy, which leads him to question
his effortless, pleasurable reaction to the basilica’s aesthetic qualities. He presents the
“idle spirit of travel” that draws him to the church as less meaningful than the strong
beliefs elicited by the basilica in earlier times. At the heart of his crisis is the narrator’s
search for a “poignant” experience of the place that can equal (in emotional significance)
the archaic visitor’s passionate response.
62
Charlotte Evans appears to experience the type of emotional reaction to the
church space and other religious imagery that the narrator desires (Fig 2.3). Although
Charlotte herself complicates her interaction with San Marco with the statement “O, they
were only half-prayers…I’m not a Catholic yet” her stance (kneeling on the prie-dieu)
indicates some desire for legitimate interaction with the holy space that is fully realized
later in the text. Furthermore, the narrator states that she remains “in the same position”
on the prie-dieu as he approaches her, and greets him “without moving from her place.”
63
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
61
Capitalization of “Observation” from James’s text. James, 5.
62
James, 21.
63
James, 22.
!
#$!
Her steadfast position indicates a degree of purposefulness and intentional action: she
came to the church to pray, and she remains true to that sentiment. Although Charlotte’s
passion is not immediately apparent within San Marco, it proves itself at their subsequent
visit to Tintoretto’s “Crucifixion,” where her emotional reaction is strongly palpable to
the reader.
64
Watching her, the narrator states, “I observed my companion: pale,
motionless, oppressed, she evidently felt with poignant sympathy the commanding force
of the work. Passing me rapidly, she descended into the aisle of the church, dropped into
a chair, and, burying her face in her hands, burst into an agony of sobs.” Although
Charlotte’s response to the church is distinct from the archaic visitors’ interaction with
San Marco, her position within the basilica indicates her desire to attempt a communion,
while her rush of emotion in reaction to the “Crucifixion” suggests a passionate response
to religious imagery akin to the “mighty passion” that drew ancient worshippers to the
basilica.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
64
Charlotte’s reaction to the churches and paintings that they visit together is
slightly suspect, however, as it could be that the narrator fabricates reality in order
to increase her emotional reaction to the works as the story develops. Charlotte
and Mr. Brooke first meet in front of DaVinci’s “Last Supper,” and although she
is pleased by the image, she does not exhibit any sort of radical emotional
reaction. The narrator then heavily reads into her posture, saying, “Her eyes then
for the first time met my own. They were deep and dark and luminous, -- I
fancied streaming with tears. I watched her. A thrill of delight passed through
my heart as I guessed at her moistened lids.” This line suggests that the narrator
wants Charlotte to express strong emotions in reaction to the artwork, as it would
add to his image of her piety. As such, by the end of the story she is inconsolable
at the sight of Christ in pain, demonstrated by her reaction to Tintoretto’s
“Crucifixion.” It appears that Charlotte takes on the image of Mr. Brooke’s
fantasy as the story develops. For this analysis I use her apparent feelings of
devotion, as I think it’s still significant to note that despite her reaction to the
space (presumably the type of ‘authentic’ experience he desires,) he still
condemns her interaction with the space. (James 5, 33)
!
#%!
Mr. Brooke’s immediate dismissal of her sentiments and her religious posture
indicates that he considers Charlotte’s experience within the basilica as “superficial” as
his own. He easily dismisses her pose within San Marco, saying “her attitude slightly
puzzled me” and later, “was she only playing at prayer?” After Charlotte’s “painful
emotional” reaction to the Tintoretto, he makes a statement that confirms his cynicism.
“What a different thing this visiting of churches would be for us, if we occasionally felt
the prompting to fall on our knees. I begin to grow ashamed of this perpetual attitude of
bald curiosity.”
65
Mr. Brooke’s disregard of Charlotte’s religious experience shows
through here, as her sentiments are evidently not enough for the narrator. Mr. Brooke
doesn’t believe that Charlotte experiences San Marco (or any other religious site, for that
matter) any more deeply than he. In his mind, her only effect within the church is on the
narrator himself, where her response becomes a part of his appealing landscape within the
basilica. Despite his anxieties concerning his attachment to the splendor of the church,
Mr. Brooke adds Charlotte to his experience of the visual qualities of San Marco. She
therefore loses her agency in the scene, an indication that he dismisses her response to the
church. This rejection further suggests that Mr. Brooke does not look to religious fervor
as a means through which to engage with the church.
Mr. Brooke’s attention to the physical material of the church, however, asserts an
interest in the history behind the church’s construction, specifically the presence of
earlier worshippers. He is strongly attracted to the components of the basilica that
evidence its age and continual use, primarily tangible elements like San Marco’s cracked
floor: “triple-tinted with eternal service…the wavy carpet of compacted stone, where a
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
65
James, 35.
!
#&!
thousand once-lighted fragments glimmer through the long attrition of idle feet and
devoted knees” (Fig 2.4).
Along with the basilica’s ‘eternal service,’ an indication of its
presence in another time, Mr. Brooke also concentrates on the physical impact of the
“long attrition of idle feet and devoted knees.” This line draws attention to the church’s
early visitors. His sumptuous descriptions emphasize the rich visual detail present within
San Marco, and yet they also draw attention to the implied history and visitations behind
the church’s façade.
The narrator’s focus on the lingering presence of the ancient worshippers within
the basilica indicates his attempt to connect with the significance of experience that they
were involved with. The syntax of his description makes his desire explicit. In a
fourteen-line sentence, Mr. Brooke lines up the visible, physical qualities of San Marco,
(including descriptions of its opulent materials: malachite, porphyry, gold, and alabaster)
separating each with a semi-colon and “from,” finally culminating with a declaration that
rings with importance:
From those rude concavities of dome and semi-dome, where the
multitudinous facets of pictorial mosaic shimmer and twinkle in their own
dull brightness…from long dead crystal and the sparkle of undying lamps,
-- there proceeds a dense rich atmosphere of splendor and sanctity which
transports the half-stupefied traveler to the age of a simpler and more
awful faith.
66
Here the ancient visual effects of San Marco’s interior have the power to “transport” the
visitor to another time, an ability that results from its physical qualities. The concrete
elements of the church that the ancient worshippers interacted with are still present, and
as such Mr. Brooke focuses on them as a means of bringing himself back into their “age
of a simpler and more awful faith.”
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
66
James, 21.
!
#'!
Mr. Brooke focuses on his physical interaction with the church as a way to
connect to another time. Physical interactions with the basilica (touching and “kneeling”)
are the same as they would have been at the structure’s construction. Although
“Travelling Companions” does not describe Mr. Brooke coming into contact with San
Marco in this way, in James’s “Italian Hours” the author connects with the church space
in terms that directly mimic the descriptions of ancient worshippers in “Travelling
Companions.” James states that the church is composed of “things near enough to touch
and kneel upon and lean against,”
67
a line strongly reminiscent of Mr. Brooke’s
recognition of the “idle feet and devoted knees” that left their impression on the
pavement.
68
It appears that James is taken by the connection between past and present,
especially as it is palpable in the physical components of a building and the physical
actions of its visitors.
This mirroring of the present day and the past serves to legitimize the narrator’s
experience within San Marco—through his physical interaction with the basilica, he
becomes part of a continuum rooted in Italy’s medieval history, or even in antiquity, as
San Marco is a martyrium supposedly built for the remains of St. Mark. Mr. Brooke
therefore mirrors the actions of the ancient visitors in order to grasp at their ‘real’
experience of San Marco. He dismisses religious devotion as a way of communing with
the church, and yet he seems to consider the concrete elements as a way to reach towards
a significant interaction. The narrator uses the physical details as a portal through which
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
67
Henry James, Italian Hours (Boston: Houghton Mifflin Co., 1909), 11.
68
James, “Travelling Companions,” 21.
!
#(!
to access a passionate experience of the church and move away from the “superficial”
wanderings of the modern traveler.
69
Mr. Brooke’s interaction with the basilica indicates his concern with authenticity
and the search for an authentic experience that pervades the story: his repetition of terms
like “superficial,” “real,” and “reality” reveal this interest. The physical details of San
Marco offer him a tangible method of connection, a way to grasp at (and potentially
mimic) the ancient interaction with the space. The narrator’s use of “reality” at several
points throughout the story (in regards to his touristic experience of Venice, he states,
“the reality of Venice seems to me to exceed all romance”) indicates his desire for
physical experience over vague sentiment. Likewise, he implies his inclinations within
San Marco when he condemns his experience as “superficial.”
70
The narrator’s diction
here suggests an intense concern for validity in experience, as the narrator constantly
makes judgments concerning genuineness and authenticity. Clearly the experience within
San Marco does not qualify as a ‘real’ or true experience for Mr. Brooke, as he strongly
rebukes it. This is most likely a consequence of his failed interaction with the space.
Although he indicates that a consideration of the basilica’s physical details can
“transport” him to a fuller appreciation of the space, Charlotte’s appearance ultimately
distracts him, ironically cutting short his tirade concerning the “vulgarity” of his
attraction to “pictorial effects.”
James sets his description of the basilica’s interior against his portrayal of Venice.
This polarity between the “picturesque” and the light is molded and controlled at various
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
69
This could be a commentary by James on Catholicism, as ancient Catholics often used
the devotional imagery within churches as a tool to pray through in order to reach God.
70
James, 23, 33.
!
#)!
points in the story to emphasize a greater conflict. While the basilica’s “pictorial effects”
and curved domes add to the “picturesque fantastic gloom” of the church, the narrator
describes the city in terms that emphasize its interaction with light. These two different
states have a distinct impact on Mr. Brooke, as the cool, dark atmosphere of the church
placates the “fever of curiosity and delight” of his first hours in Venice. The Piazza San
Marco and the rest of Venice is bathed in sun, and the narrator’s description of the
illuminated vista pays particular attention to the quality of light on water that’s specific to
the Italian city:
It was that enchanting Venetian hour when the ocean-touching sun sits
melting to death, and the whole still air seems to glow with the soft
effusion of his golden substance. Within the church, the deep brown
shadow-masses, the heavy thick-tinted air, reigned in richer, quainter,
more fantastic gloom than my feeble pen can reproduce the likeness of.
71
The distinct allure of the warmth and light of Venice plays against the shadowy
atmosphere of the church, a juxtaposition that the narrator makes even more explicit in
his descriptions of the visual splendors of the basilica’s interior.
Mr. Brooke illustrates the Milan Cathedral’s (the Duomo di Milano in Italian)
interior aisles in terms that align directly with the atmosphere within San Marco, as he
notes the “clustering inner darkness of the high arcades” and the “light-defying pinnacles
and spires.” Despite these similarities, however, the narrator chooses to focus his
narrated experience of the Duomo on a different stage: the roof of the church (Fig 2.5).
This is perhaps a result of the roof’s ability convey another duality reminiscent of the
distinction elucidated in Venice: the potent division between Northern Europe and Italy,
here called the “North” and “South.” The panoramic view that Mr. Brooke witnesses
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
71
James, 21.
!
$+!
(coupled with the action of light on marble) juxtaposes Italy against “the North,” leading
the narrator to articulate a conviction about his perceived duality of Italian culture.
72
The view from the Cathedral’s roof underscores the division between Italy and
Northern Europe. The narrator first discusses Lombardy, then “the view toward the long
mountain line which shuts out the north,” a line that, through the use of “shuts out,”
emphasizes the separation between the two entities.
73
Additionally, standing on the
Duomo’s marble surface, the narrator feels a sense of importance—he calls the Duomo “a
mighty world,” and states that besides the cathedral one also “possess[es] the view of all
green Lombardy.” On the next page, he adds: “the south…offers a great emotion to the
Northern traveler. A vague, delicious impulse of conquest stirs in his heart.”
74
This
strange desire for possession suggests the narrator’s desire to control the “South.” Mr.
Brooke’s impulse cements the relationship between the South and Italy—although the
connection is never outright stated, his open use of “Northern” to describe himself (and
his hunger for possession) indicates that the object of his desire is, in fact, ‘Southern’
Italy.
James’s narrator uses light to indicate the presence and values of the ‘South.’
Light proves its significance within the first lines, when the narrator observes how
thoroughly sunlight affects his perception, a significant statement, as he is a self-defined
“Northern traveler.” He describes, “the solid whiteness lies in mighty slabs along the
iridescent slopes of nave and transept,” a confusing line, as his awareness of the
cathedral’s marble shifts from ‘solid whiteness’ to ‘iridescent’, a descriptive term that
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
72
James, 9.
73
Ibid.
74
Ibid.
!
$*!
suggests luminous colors changing as he moves. Here light unsteadies the narrator,
leading him to a contradictory perception of the Cathedral’s surface. While Charlotte is
“protected” from the sun, the narrator is dazed and unbalanced by it.
75
James’s portrayal
of light in the story emphasizes its capricious nature, as it constantly shifts and changes.
This is strongly reminiscent of the narrator’s conflicting statements of the Italians that he
encounters, where they are “charming” in one moment and “mendacious and miserable”
in the next.
76
The narrator suggests that the cathedrals in the story share qualities with his
native “North.” Mr. Brooke makes several statements that indicate a relationship
between the two entities. First, in his description of the Duomo’s marble roof, he notes
that the “slopes of nave and transept” resemble “the lonely snowfields of the higher Alps”
(Fig. 2.6). The resemblance between the cathedral’s marble slabs and mountains is
unremarkable in itself, and yet the inclusion of “higher” could refer to the peaks that
border Germany, the narrator’s place of residence. A stronger piece of evidence exists in
Mr. Brooke’s line about conquering. Looking to the south, he observes, “to the south the
long shadows fused and multiplied.” This line contrasts the previous point concerning
the south’s relation to light, and yet the context defies this definition. The shadows
“multiply” here presumably as a result of Mr. Brooke’s covetous desires: his impulse to
dominate the South (Italy) visually manifests itself in the proliferation of shadow,
previously described in conjunction with the picturesque interiors of the Milan Duomo
and San Marco. Therefore, if the narrator represents the North through picturesque
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
75
James, 6.
76
James, 20.
!
$"!
shadow (a constant companion to the churches in the story,) then the cathedrals possess
qualities of Mr. Brooke’s defined “North.”
77
Milan occupies a unique pivotal role in the story, as it possesses attributes of both
the cold ‘North’ and luminous ‘South.’ Although the narrator distinctly sets light and the
picturesque at odds with one another (“the southern sun that poured into the [Northern
Italian towns]…seemed fatal to any lurking shadow of picturesque mystery”) he
describes an Italian woman within the Duomo as “the genius of the Picturesque.” This
complicates the relationship between the diametrically opposed “North” and “South.”
This could in part be a consequence of Milan’s position as a strange juxtaposition
between Southern and Northern values and qualities. Regarding this, Mr. Brooke
remarks, “Milan had, to my sense, a peculiar charm of temperate gayety, -- the softness
of the South without its laxity. With the approaching night…there came up into our faces
a delicious emanation as from the sweetness of Transalpine life.”
78
The use of
“temperate” is unique here, as it combats the tendency for passion and frenzy that
overtook the narrator in other Italian towns. The strong heat of the city that previously
“deepened the Italian, the Southern, the local character of things” is mitigated by a cool
breeze from the north, a detail that presumably leads to the city’s new “temperate”
climate.
79
Moreover, speaking to Charlotte from the summit of the cathedral, the narrator
makes a statement that bonds the light-filled city and the northern cathedrals, uniting
them in one definitive line. “Think of this great trap for the sunbeams, in this city of
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
77
James, 9.
78
James, 10.
79
James, 5.
!
$#!
yellows and russets and crimsons, of liquid vowels and glancing smiles being, like one of
our Northern cathedrals, a temple to Morality and Conscience.”
80
The narrator uses “picturesque” in reference to both Italy and the ‘North’
throughout the story, and yet its meaning remains consistent: James uses “picturesque” to
denote the pleasurable aesthetic qualities of an object or space, to emphasize the visual
pleasure that the spectator gains from the scene. In her book Henry James and the Visual
Arts, author Viola Hopkins Winner writes that “James used picturesque to designate the
aesthetic aspects of any object or natural scene, the elements of which please the eye as a
picture does through color, light and movement.”
81
This quality is especially palpable
within San Marco. In her section on the picturesque Winner reproduces a line from
James’s non-fiction work “A Little Tour in France” that strongly recalls the interior of
San Marco. Speaking on the Rhiems Cathedral, James notes, “the white light in the lower
part of Rhiems really contributes to the picturesqueness of the interior. It makes the
gloom above look richer still, and throws that part of the roof which rests upon the
gigantic piers of the transepts into mysterious remoteness.”
82
It follows, then, that the
narrator would use “picturesque” to describe the Italian woman that approaches him and
Charlotte within the Duomo, as he at first admires her “becoming” figure. Speaking on
her personage, he declares, “This poor woman is the genius of the Picturesque. She
shows us the essential misery that lies behind it…what a poise of the head! The
picturesque is handsome, all the same.”
83
Here the woman’s visual qualities mask the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
80
James, 11.
81
Viola Hopkins Winner, Henry James and the Visual Arts, 33.
82
Winner, 34.
83
James, 12.
!
$$!
‘misery’ of her character, indicating another instance where aesthetic pleasure conceals a
hidden significance.
The narrator’s descriptive portrayal of the Italian women within the Piazza del
Duomo indicates his condemnation of Southern character. The women possess a duality
similar to (but more complex than) San Marco, as the narrator is captivated by their
comeliness and yet condemns their lack of propriety. This tension first makes itself
apparent as the women appear on balconies surrounding the Duomo’s piazza, while the
narrator and Charlotte watch from the cathedral’s balcony. “At the little balconies of the
windows…with their feet among the crowded flower-pots and their plump bare arms on
the iron rails; lazy, dowdy Italian beauties would appear, still drowsy.”
84
The
juxtaposition of “dowdy” and “beauty” here indicates a set of oppositions that is (for the
narrator) inherent to their character. Additionally, Mr. Brooke’s assignation of the
women as part of the South carries with it a series of significances that suggest a
condemnation of its character. Simply the suggestion that Milan represents “the South
without its laxity” indicates an unflattering portrayal of these women and the country
they represent. Mr. Brooke’s criticism of the Italian character rubs up against his
admiration of their visual appeal in a juxtaposition reminiscent of San Marco. Again the
narrator is drawn to “pictorial effects” while harshly judging and doubting the existence
of a greater essence that lies behind an aesthetically pleasing exterior.
85
The narrator’s condemnation of Italian character is unsavory for the reader,
especially when attempting to make a connection with James’s own sentiments on the
subject. It appears, however, that James himself is critical of his narrator, as he instills
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
84
James, 10.
85
James, 20.
!
$%!
Mr. Brooke with a palpable condescending attitude and a tendency to contradict himself
that leaves the reader doubting his dependability. One prime example of this arises in the
narrator’s description of “Sacred and Profane Love.” One of the only concrete statements
within his interpretation of the painting is the distinction between “fancy” and “know” in
the line “this of the passion that fancies, the other of the passion that knows.” This is
significant for a reading of the text, as the narrator often uses “fancy” in relation to
himself as a verb and a noun, (“my fancy bounded forward…”) despite its inherent
definition as a ‘fleeting’ or ‘superficial’ feeling of interest. The use of this word indicates
the increasing unreliability of the narrator, as one feature of Mr. Brooke’s Italian
experience rests in his search for genuineness, and yet he refers to himself with a word
that includes superficiality as part of its definition. This places him in direct opposition
to what he seemingly wants from Italy—an authentic experience.
86
Furthermore,
James’s letters from the time indicate feelings of frustration and embarrassment in
regards to his fellow American travelers. Writing to his mother from Florence, he states,
“a set of people less framed to provoke national self-complacency than [the Americans]
would be hard to imagine. There is but one word to use in regards to them—vulgar,
vulgar, vulgar.”
87
James and his narrator share a similar desire to interact with San Marco in a
meaningful way. The author describes this inclination in the lens of his own experience,
where he is a visitor to Venice, but one familiar with the place: acquainted enough with
San Marco to declare a trip inside a result of “habit.” James’s agitation concerning this
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
86
James, 51.
87
Henry James, “Letter to his Mother, October 13, 1869,” from The Letters of Henry
James, ed. By Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 21-22.
!
$&!
type of experience comes to light within a statement on San Marco. Speaking on the
basilica, he comments,
It is only because there is another way of taking it that I venture to speak
of [the church]; the way that offers itself after you have been in Venice a
couple of months, and the light is hot in the great square, and you pass in
under the pictured porticoes with a feeling of habit and friendliness and a
desire for something cool and dark. From the moment, of course, that you
go into any Italian church for any purpose but to say your prayers…you
rank yourself among the trooping barbarians I just spoke of; you treat the
place as an orifice in the peep-show.
88
These lines indicate that James also struggles to define a genuine interaction with the
church, as he berates himself for moving inside the structure with no intent to venerate
the religious imagery. The inclusion of “orifice” in the final line is unsettling and
somewhat lewd—its use indicates James’s conception of this type of visitation as
inappropriate and even degenerate. The excerpt begins with the writer entering the space
in search of comfort and pleasure in the pictorial mosaics and cool atmosphere. In
“Travelling Companions,” his narrator acts in a similar way, an impulse that James
condemns in his non-fiction essay. Still, James’s inclusion of this paragraph not only
indicates that the subject intrigues him, but that the church represents two separate types
of experience for him as well—one characterized by a religious connection, and the other
by a perverse desire for an “easy consciousness” of “beauty.”
89
“Travelling Companions” highlights the narrator’s awareness that he cannot
participate fully with San Marco—his experience cannot equal the experience of its
ancient worshippers. Not only does he lack their religious background, he is also
inherently an outsider because of his nationality—he consistently emphasizes the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
88
James, Italian Hours, 10.
89
Ibid.
!
$'!
distinction between his adopted home, the North, and the Southern aspects of Italy. This
is perhaps why he feels more comfortable in Milan, as the city encompasses aspects of
both cultures. The narrator’s interaction with the Duomo emphasizes this division, as the
view from its roof, as well as the cathedral itself, highlights the inherent separation
between ‘Southern’ Italy and the cold ‘North.’ In addition, whereas the vast mosaics on
the inside of San Marco would have functioned as a device for prayer for its early
visitors, Mr. Brooke is overwhelmed by the imagery and the sensation of the church
itself. He attempts to reach a significance like that of the ancient worshippers but
ultimately falls short.
James clearly shares his narrator’s anxiety, as he “could never absorb Italy as he
had appropriated London and Oxford, and indeed all of England...where he had felt
himself breathing the air of home.”
90
Likewise, the author divulged in a letter that Italy
did not “reveal itself easily, or ever completely” to him, despite the extensive amount of
time he spent there.
91
James wrote this letter after the completion of “Travelling
Companions,” and yet the story reveals some of the anxiety that James felt after his visits
to Italy: that as an American, he might never experience Italy as ‘authentically’ as a
native would. James often condemns the touristic approach to travel, and yet at the root
of his experience is a similar foreignness that he can never shake. The story suggests that
James is in the process of working out for himself how he should interact with the
religious spaces that he finds so visually appealing. The anxiety that James creates for
his Mr. Brooke indicates James’s own moral contemplation of the church’s spectacle.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
90
Leon Edel, Henry James: The Untried Years 1843-1870, Philadelphia: Lippincott,
1953, 298-299.
91
James W. Tuttleton and Agostino Lombardo, eds, The Sweetest Impression of Life: The
James Family and Italy, New York: New York University Press, 1990, 44.
!
$(!
The architectural details present at the Milan Duomo emphasize dualities as well
as the distinction between Italy and the narrator’s native land. His view from the top of
the Cathedral mirrors his fractured conception of San Marco, as the vista demonstrates
the distinct separation between the Italian ‘South’ and the cold ‘North.’ This
estrangement indicates the reason behind Mr. Brooke’s incomplete perception of San
Marco: his Northern culture and ancestry refuse him the complete experience he desires.
The juxtapositions and dualities throughout James’s story therefore indicate the narrator’s
anxiety concerning the two meanings he knows to be inherent to San Marco—its spiritual
significance and its concrete beauty—and his ultimate absorption into the visual, a
consequence of his inability to communicate with the basilica’s cultural and spiritual
history.
92
The narrator’s rapt attention to the visual indicates James’s own frustrations:
he is mindful of his American identity and its limitations in this environment, particularly
its obstruction of his ability to fully experience the churches that he find so captivating.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
92
The narrator’s interaction with the church also suggests a religious commentary by
James, as Mr. Brooke finds himself drawn to the imagery not for its religious use, but for
pure aesthetic pleasure. It is exactly this tendency that Protestants condemn, so a religious
reading of this story could also prove fruitful.
!
$)!
-3-
The Architecture of Character: Defining Morality
at the Palace of the Caesars and the Colosseum in “Daisy Miller”
The early Roman spring had filled the air with bloom and perfume, and
the rugged surface of the Palatine was muffled with tender verdure. Daisy
was strolling along the top of one of those great mounds of ruin that are
embanked with mossy marble and paved with monumental inscriptions. It
seemed to him that Rome had never been so lovely as just then. He
stood…feeling the freshness of the year and the antiquity of the place
reaffirm themselves in mysterious interfusion.
93
“Daisy Miller,” written by James in 1878, proposes several competing
conceptions of the title character’s virtue and morality. Daisy, a young American girl
touring Italy with her mother and younger brother, finds herself ostracized from the
American social group in Rome as a result of her interactions with the young Roman
Giovanelli. James’s story offers two contradictory interpretations of Daisy’s character: in
the first, Daisy is fully aware of her scandalous behavior and openly disregards the advice
of her peers. She therefore deserves her fate: death by malaria, the disease presumably
contracted from a late-night visit to the Colosseum with Giovanelli. In the second, Daisy
is completely unaware of her unseemly behavior, possessing a child-like innocence that
ultimately leads to her demise. James offers some insight into the truth of Daisy’s
character through her interaction with architecture in the story, as the text suggests a
parallelism between the architectural elements that James focuses on and Daisy’s
indeterminate character. James’s inclusion of ancient ruins (specifically the Palace of the
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
93
Henry James, Daisy Miller (New York: Dover Publications Inc, 1995), 51.
!
%+!
Caesars and the Colosseum) aids in this interpretation, as James’s portrayal of the
architecture around Daisy emphasizes juxtapositions between antithetical entities. This
strongly references the two antithetical conceptions of Daisy’s identity.
“Daisy Miller” acts as a study in character development and portrayal for James.
The “harmonies” described throughout the scenes at the Palace and the amphitheater
suggest James’s interest in the creation of a character that embodies (or “interfuses”) two
seemingly irreconcilable qualities.
94
Here the author explores character formation and
perspective, as Daisy represents both innocence and promiscuity in the text, despite
James’s personal assertion that the core of her character is virtuous. It is not insignificant
that “Daisy Miller” was originally published as “Daisy Miller: A Study in Two Parts” in
1878, while James rewrote much of the text for its republishing in 1909. James’s Daisy
describes herself as a “flirt,” and yet despite the problems this assertion poses for an
argument of her decency, the text suggests that she is an honest flirt, one who doesn’t
fully understand the consequence of her actions and words. In this sense it appears that
James uses “Daisy Miller” to examine how to present a character as ambiguous and
difficult to define, yet still genuine and accessible to the reader. In this text, James uses
architecture to mirror his exploration into the construction of character.
The scene that occurs at the Palace of the Caesars suggests every facet of Daisy’s
character through architectural and narrative detail: Winterbourne’s constructed image of
her virtue, his underlying conception of her moral failings (also perceived by members of
her social circle,) and her true innocence. These layers are interwoven and yet distinct.
Throughout the text, Winterbourne falsifies his experiences with Daisy, manipulating her
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
94
James, 51.
!
%*!
character and fabricating his descriptions of their outings in order to erect a
nonrepresentational image of her physical niceties and absolute moral virtue. There are
several of these imagined scenes throughout James’s text, and the Palace of the Caesars
alludes to each of them. Underlying this constructed image of Daisy lies Winterbourne’s
true belief in her sexual culpability. Though he is constantly attesting to Daisy’s “very
innocent” character, a result of her “very ignorant” upbringing, Winterbourne connects
the girl with representations of moral laxity frequently in the text, and is immediately
persuaded of her lewdness at the Colosseum.
Finally, buried beneath the rest is the truth of Daisy’s character—a quality that
James himself has accounted for, though the author is rarely forthcoming. In a letter to a
questioning reader, however, he asserted,
Poor little DM was (as I understand her) above all things innocent…she
was a flirt, a perfectly superficial and unmalicious [sic] one. The keynote
of her character is her innocence. The whole idea of the story is the little
tragedy of a light, thin, natural, unsuspecting creature being sacrificed, as
it were, to a social rumpus that went quite over her head and to which she
stood in no measurable relation.
95
In this letter, written in 1880 (two years after he first published “Daisy Miller”) James
effectively solves any discussion of Daisy’s character. The author’s response was in part
a reaction to the backlash resulting from audiences calling the story “an outrage on
American girlhood.”
96
Though her innocence is the widely accepted modern construal,
nineteenth-century audiences were predisposed to assume Daisy’s culpability. One critic
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
95
Henry James, “Letter to Eliza Lynn Linton, October 06, 1880,” from Henry James: A
Life in Letters, ed. by Phillip Horne (London: Penguin Books, 1999), 121-122.
96
Sarah Wadsworth, “What Daisy Knew: Reading Against Type in Daisy Miller: A
Study,” in A Companion to Henry James, edited by Greg W. Zacharias, West Sussex:
Blackwell Publishing Ltd., 2008, 33.
!
%"!
adds to this reaction with the statement that “a survey of the criticism and scholarship on
Daisy Miller suggests that only gradually have readers shaken off the prejudices of this
close-knit clique and made way for generally positive and sympathetic readings of
Daisy’s character.”
97
Regardless, the scene at the Palace of the Caesars connects Daisy
with elements in the scene that emphasize her vulnerability, youth, and emotional
delicacy.
Winterbourne’s use of “pretty” to describe Daisy at the Palace of the Caesars
serves to connect her with his fabricated image of her “light” childishness (Fig 3.1).
98
As opposed to previous interactions between the two characters, Winterbourne and Daisy
meet at the Palace by chance rather than as a result of predetermined planning.
Winterbourne “encounters” Daisy and Giovanelli “in that beautiful abode of flowering
desolation known as the Palace of the Caesars,” and this accidental meeting refuses
Winterbourne the opportunity to concoct his image of how the interaction will occur.
The reader therefore is privy to a more honest description of Daisy’s actions, and yet the
use of several key words (“pretty” among them) suggests that the young American man is
not entirely without his preconceptions. Winterbourne is often distracted by Daisy’s
physical beauty, and his use of such a sweet, plain word suggests an idealized version of
the girl, which he evokes in situations that seem to demand the inclusion of a charming
nature. For example, at the Palace of the Caesars he states, “it seemed to him, also, that
Daisy had never looked so pretty; but this had been an observation of his whenever he
met her.”
99
Although Winterbourne’s use of “pretty” is pervasive throughout the story, he
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
97
Ibid.
98
Henry James, Daisy Miller, 51.
99
Ibid.
!
%#!
applies it in contexts where he romanticizes his female companion. James’s diction at the
Palace is significant, as the author’s word choice evokes one specific conception of
Daisy’s character for the reader.
The most potent example of Winterbourne’s idealized image of Daisy occurs
when he arrives in Rome and is subsequently disappointed by his perception of Daisy’s
indifferent attitude. The narrator notes,
The news that Daisy Miller was surrounded by half a dozen wonderful
mustaches checked Winterbourne’s impulse to go straightaway to see
her…An image had lately flitted in and out of his own meditations; the
image of a very pretty girl looking out of an old Roman window and
asking herself urgently when Mr. Winterbourne would arrive.
100
In this scene, Winterbourne completely fabricates Daisy’s desires, drawing evidence not
from his experiences with her, but instead from his own fanciful imagination concerning
the strength of emotion in their previous encounter. He strongly romanticizes her
character when he places her in such a typical sentimental posture. “Very pretty” is not
forcefully descriptive by any means, and while he consistently refers to her “pretty eyes”
or her “pretty figure,” he does not often go into specific details about her attractive
qualities. Thus he presents the reader with a somewhat generic portrait of a girl at a
window—but not just any window. The aperture is specifically “old” and “Roman,” two
details that when combined suggest a quaint, picturesque atmosphere perfect for his
idealized scene.
Winterbourne’s constant use of “pretty” also indicates his misunderstanding of
Daisy’s nature. Often in the face of accusations towards her character, Winterbourne will
cite her physical attractiveness as proof of her innocence. For example, when his aunt
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
100
James 29.
!
%$!
declares her unrespectable, he says, “she is completely uncultivated…but she is
wonderfully pretty.” In a sense, it seems that Daisy’s social immaturity only enhances
Winterbourne’s superficial attraction to her. The word also indicates Winterbourne’s
misunderstanding of Daisy’s character. When confronted directly with accusations of
promiscuity or recklessness, Daisy reacts in a manner that conveys her shock and
embarrassment to the reader—a trend that makes itself known to the reader through
descriptions of her blush. When Mrs. Walker accuses her of impulsiveness, Daisy
blushes, to which Winterbourne reacts with a “she was tremendously pretty.” The
appearance of “pretty” in such a climactic scene at the Palace not only indicates a facet of
Winterbourne’s fatal misconception of Daisy’s character, but also suggests an image of
her innocence constructed by her American ‘friend.’
Underlying Winterbourne’s representation of Daisy as pure, chaste, and innocent
resides a darker conception of her indubitable culpability. At several points throughout
the story he makes offhand comments that hint at an undisclosed dissatisfaction with
Daisy’s behavior. For example, in her statement “you are very preoccupied; you are
thinking of something…of that young lady’s…intrigue with that little barber’s block,” his
aunt suggests that he preoccupies himself with thinking of Daisy and her assumed Italian
lover, Giovanelli. In response, Winterbourne responds bitingly, “do you call it an
intrigue, an affair that goes on with such peculiar publicity?”
101
The young man’s
frustration at his scorned ‘feelings’ is palpable in this line. More convincing is the
consideration of her character that he allows himself before their informal meeting at the
Palace of the Caesars: after musing on her “light…uncultivated” nature, he abruptly
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
101
James 48.
!
%%!
switches tacks with an utterance that seems too strong to be a result of abstract
contemplation: “he believed that she carried about in her irresponsible little organism a
defiant, passionate, perfectly observant consciousness of the impression she produced.”
Following this line is a statement that strongly cements the belief that Winterbourne
defends Daisy’s innocence for social, rather than honest, purposes. He states, “It must
be admitted that holding one’s self to a belief in Daisy’s ‘innocence’ came to seem to
Winterbourne more and more a matter of finespun gallantry.”
102
Winterbourne’s repressed judgment of Daisy’s character is alluded to at the
Palace of the Caesars when he compares the girl to the city of Rome (Fig 3.2). The
unnamed narrator states, “the early Roman spring had filled the air with bloom and
perfume…it seemed to [Winterbourne] that Rome had never been so lovely.” Several
lines later, this sentence is seemingly continued with Winterbourne’s internal thought that
“Daisy had never looked so pretty.” The direct comparison between Daisy and the city
strikes an odd chord with the reader, especially given James’s own accounts of Rome’s
unsavory nineteenth-century atmosphere.
103
The story nevertheless makes a direct
syntactical connection between Daisy and the city, as the two sentences share his
assertion that they “had never looked/been so” pretty and lovely. During James’s time
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
102
James 51.
103
For examples of this, see Italian Hours pages 450-475. Descriptions include accounts
of the “darkness and dirt and decay,” (Italian Hours 465), as well as the “dirt, the
dreariness, [and] the misery” of the city (Italian Hours 450), and finally a direct reference
to the common fear of sickness and disease during this time: “the Roman air… is not a
tonic medicine, and it seldom suffers exercise to be all exhilarating” (Italian Hours, 443).
For a more detailed discussion of nineteenth-century conceptions of Rome, see Priscilla
L. Walton, “Roman Springs and Roman Fevers: James, Gender, and Transnational Dis-
ease,” in Roman Holidays: American Writers and Artists in Nineteenth-Century Italy, ed.
Robert K. Martin and Leland S. Person (Iowa City: The University of Iowa Press, 2002),
140-158.
!
%&!
period, Rome was seen as a necessary stop on the Grand Tour, and yet also possessed a
reputation for moral laxity. In Eric L. Haralson and Kendall Johnson’s Critical
Companion to Henry James: A Literary Reference to his Life and Work, the authors
discuss a common interpretation of the three locations that “Daisy Miller” features:
Geneva as representational of “staid morals,” Rome of “moral laxity,” and Vevey,
Switzerland, as a synthesis of the two.
104
The subtle arrangement of words here links
Daisy with the morally questionable city of James’s time, a significant decision, as
Daisy’s moral virtue is in question throughout the story.
The final incarnation represented at the Palace of the Caesars is the most
understated of the three: Daisy’s true innocence. The inconspicuous appearance of this
theme is appropriate given how strongly it is overrun by competing judgments in the text.
Daisy’s guiltlessness is equally difficult for the reader to apprehend, and yet a close
reading of her ‘morally ambiguous’ situations suggests an honesty that supports James’s
assertion of her irreproachability. When characters ask questions of Daisy without
directly noting their displeasure at her actions, Daisy responds “without a tremor in her
clear little voice” or “without a shade of hesitation.”
105
However, when Mrs. Walker
makes her discontent known frankly, (“Should you prefer being thought a very reckless
girl?”) Daisy blushes visibly.
106
She further conveys her hurt with her non-response to
Winterbourne’s later reference to the scene, and although Winterbourne reflects that “he
expected that in answer she would say something rather free” and heeds her tacit goodbye
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
104
Eric Haralson and Kendall Johnson, Henry James: A Literary Reference to His Life
and Work (New York: Facts on File Inc, 2009), 224.
105
James 32, 33.
106
James 39.
!
%'!
as she “only shook his hand, hardly looking at him,” he thinks little of its meaning.
107
Their interaction on page forty-three cements this notion, as after Winterbourne’s “frank”
statement “if you are in love with [Giovanelli], it is another affair,” Daisy gets up,
“blushing visibly,” and leaves him.
108
These two interactions, though fleeting, resonate
with the reader as proof of Daisy’s naïveté.
Daisy and Winterbourne’s journey to Chillon Castle at the beginning of the story
narrows the conception of Daisy’s youth and immaturity—Daisy becomes more and
more childlike in her motions and statements as the two characters move about the castle
(Fig 3.3). As soon as they arrive, the narrator notes, “Daisy tripped about the vaulted
chambers, rustled her skirts in the corkscrew staircases [and] flirted back with a pretty
little cry and a shudder from the edge of the oubliettes.”
109
Daisy’s energy and ebullience
suggests the image of a child at play, taking pleasure in the visual spectacle of the castle’s
architectural spaces. As they move through the castle, however, Daisy’s statements
become increasingly childlike and immature. She openly reproaches Winterbourne, and
her repetitive complaints are strongly reminiscent of an adolescent ignorant of proper
social interactions. “She broke out irreverently, ‘You don’t mean to say you are going
back to Geneva?’ ‘It is a melancholy fact that I shall have to return tomorrow.’ ‘Well,
Mr. Winterbourne, I think you’re horrid…’ And for the next ten minutes she did nothing
but call him horrid.”
110
Read in conjunction with Daisy’s final scene at the Colosseum,
her actions within the amphitheater echo this example of her naïveté and juvenility.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
107
James 40.
108
James 43.
109
James 25.
110
James 26.
!
%(!
Winterbourne’s age is known (he is twenty-seven) and James even assigns
Daisy’s brother his seven years, but Daisy’s age is never stated. The architectural and
natural details at the Palace of the Caesars underscore the newness of the foliage growing
atop the antiquated Palace, an emphasis that alludes to the inherent innocence resulting
from Daisy’s undefined youth. The “rugged surface of the Palatine” is “muffled with
tender verdure,” a description that has several significances. First, Winterbourne and
Daisy traverse the heart of Rome’s history, as supposedly the city was first founded on
the hill. “Palatine” itself means ‘palace,’ and many rulers based their empires on the
Palatine in order to associate themselves with the grandeur of Rome’s ancient history.
Thus the scene situates the two characters at the seat of ancient (and imperial) influence.
This powerful perceivable antiquity directly opposes the new, vibrant vegetation that
envelops it, while also acting as a foil for Daisy’s own youth. The “tender verdure” here
is meant to recall Daisy herself, as it’s hard to ignore the logical connection between her
botanical name and the plant life that surrounds her. James’s use of ‘tender’ also
suggests how easily Daisy is hurt, though questionably few of the characters understand
her anxiety. The word also suggests youth, immaturity, and vulnerability, three words
that seem to describe this incarnation of the girl. The descriptive details that James uses
for the vegetation at the Palace (recalling Daisy as a result of her namesake) therefore
suggest a distinct youth and innocence at the core of James’s character.
The continuous discussion of elements that cover or enclose one another within
the scene at the Palace of the Caesars is strongly reminiscent of the different layers of
Daisy’s character, as well as the ambiguity of her situation (Fig. 3.4). Natural elements
enclose rough stone, smoothing the “rugged” surface of the ruins on the Palatine: a
!
%)!
multivalent metaphor that could refer to several distinct interpretations. The jagged edges
of the ruins compose an uneven surface, which may represent the irregularity in James’s
presentation of Daisy’s character, or perhaps the disunion between her actions (culpable)
and her true sentiment (innocent.) It may also represent the immoral attitude that her
social circle believes defines her, which is subsequently muffled and calmed by the
reality of her character—her inherent youth, freshness, and vulnerability, represented by
the natural elements that crown the hill. Despite the pervasiveness of nature, however,
the rugged edges (the “desolation”) still show through. This scene is especially hard to
define, as part of Daisy’s character is the ambiguity of her situation, which this setting
strongly emphasizes. James’s attention to the divergent elements of the Palace asserts a
similarity between the scene’s setting and Daisy’s own ambiguity: the place echoes the
confusion of her character.
This discussion of verdant, impermanent foliage growing on ancient stone brings
to light a focus on the juxtaposition of contrasting elements. The emphasis on seemingly
contradictory features existing and developing in unison with one another strongly recalls
Daisy’s own crisis of character within the scene. This side-by-side existence is brought
to the reader’s attention at the opening of the segment, as Winterbourne encounters Daisy
at “that beautiful abode of flowering desolation known as the Palace of the Caesars.”
‘Flowering desolation’ is an contradictory descriptive term, as ‘desolate’ denotes a state
of complete emptiness or destruction, while flowers suggest new life and beauty (as well
as our title character.) Moreover, Winterbourne’s pleasure at feeling the “freshness of the
year and the antiquity of the place reaffirm themselves in mysterious interfusion”
indicates an amalgam much like the one physically represented in the stonework’s mossy
!
&+!
coat: the Palace ruins embody both new life (the reality of a new spring) as well as a
sense of history and time past. It is also significant that the two elements assert their
influence as one, despite their inherent disunion. This line suggests James’s curiosity
concerning one structure’s dual participation in past and present. The Palace setting
represents both freshness and age, and yet the narrator (and perhaps the author as well)
admits to the ‘mystery’ behind this interfusion.
111
This ‘mysterious interfusion,’ coupled with the ambiguity inherent in the scene, is
strongly present during Winterbourne and Daisy’s interaction at the Colosseum (Fig. 3.5).
Wandering about by himself in the late evening, Winterbourne decides to stop at the
Colosseum for, as he says, “the interior, in the pale moonshine, would be well worth a
glance.” He steps inside through the “cavernous shadows of the great structure,” and
though he can hardly see through the thick darkness, he manages to make out the shape
of the cross positioned in the center (Fig. 3.6). James writes, “the great cross in the
center was covered with shadow; it was only as he drew near it that he made it out
distinctly. Then he saw that two persons were stationed upon the low steps which formed
its base.”
112
The figures are Daisy and Giovanelli, and Winterbourne reprimands them
(especially Giovanelli) for their late-night jaunt, citing Daisy’s vulnerability.
Winterbourne’s statement, as well as his earlier concern for his own health, indicates that
Americans are susceptible to the malaria that presumably dwells within the Colosseum,
while Italians are not. His attention to the Colosseum’s structure and the play of light and
dark within the space add significance to his erroneous epiphany concerning Daisy’s
character.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
111
James 51.
112
Ibid.
!
&*!
Much like the Palace of the Caesars, the Colosseum also indicates an interest in
elements of the structure that possess qualities seemingly distinct from one another. A
fundamental set of dualities rests in the physical description of the amphitheater. James
makes this distinction clear when he describes the interior of the building: “one-half of
the gigantic circus was in deep shade, the other was sleeping in the luminous dusk.”
113
Despite the outright assertion of two distinct sides with supposedly individual qualities,
however, the distinction here is vague. Darkness defines both sides of the Colosseum,
and yet the oxymoronic phrase ‘luminous dusk’ indicates a state of darkness that is
interwoven with luminescence from the moonlight. Again two contrasting elements—
light and dark—mix in a “mysterious interfusion.”
This bizarre quality of light emphasizes Winterbourne’s crisis of perception
within the scene. When Winterbourne enters the amphitheater, he can only see the forms
of “two persons stationed upon the low steps” of the cross at the Colosseum’s center.
Daisy’s voice is the only part of her that emerges through the shadow—immediately
following her words, Winterbourne makes his climactic judgment on her character.
Winterbourne stopped, with a sort of horror, and, it must be added, with a
sort of relief. It was as if a sudden illumination had been flashed upon the
ambiguity of Daisy’s character, and the riddle had become easy to read.
She was a young lady whom a gentleman need no longer be at pains to
respect. He stood there looking at her—looking at her companion, and not
reflecting that though he saw them vaguely, he himself must have been
more brightly visible.
114
The clear attention here to distinct and indefinite forms (a consequence of the light acting
on the amphitheater) is strongly evocative of Winterbourne’s crisis of perception in
regards to Daisy’s character. The only light that shines on Daisy during this interaction is
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
113
James 54.
114
Ibid.
!
&"!
the metaphorical “sudden illumination” when Winterbourne discovers what he believes to
be the ‘truth’ of her character. For the rest of the scene, however, she is primarily
enveloped in darkness. Her shadowy figure suggests several interpretations, but one most
distinctly: in this scene, Winterbourne believes he’s arrived at an understanding of her
character, and yet she remains literally shrouded in shadow. This suggests that as
Winterbourne reaches what he believes is a true understanding of Daisy, the truth of her
character is drawn away from him into darkness. Likewise, the description indicates that
Winterbourne is “more brightly visible,” which supports the previous claim of his belief
in her culpability. As he finally allows these emotions free rein, the light illuminates him.
The interfusion present within the description of the Colosseum therefore evokes the
confused atmosphere within the amphitheater, as various mental and moral characters are
simultaneously realized, falsely accused, and fatally smothered.
The light and shadow that act on Daisy’s figure are significant, as her illuminated
or darkened figure metaphorically symbolizes her evoked or hidden nature. Despite her
desire to see the Colosseum in the moonlight, Daisy herself is only illuminated in one
fleeting statement, where she attests to the visual beauty of the place. Winterbourne
observes, “Daisy, lovely in the flattering moonlight, looked at him a moment. Then –
‘All the evening,’ she answered, gently…‘I never saw anything so pretty.’”
115
The
inclusion of the delicate ‘gently’ lends this statement its strikingly simple and truthful
impression. It appears that Daisy is sincere throughout their interaction, and yet her other
statements, despite their honesty, are strikingly naïve. Here, light illuminates Daisy’s
figure at what appears to be a moment of maturity—in response to Winterbourne’s
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
115
James 55.
!
&#!
“brutal” question, (“How long have you been here?”) she pauses, apparently noting his
tone, and though her statement is hardly different from her other utterances, the pauses in
James’s syntax indicates a change. Daisy’s figure is thus reminiscent of the Colosseum’s
described shade: part of her remains in complete obscurity, while this simple moment of
luminescence indicates the coming-of-age that awakens only momentarily in the
“luminous dusk.” Light here acts on the structure and the characters in a similar way:
while part of the Colosseum remains in deep obscurity, part of it ‘sleeps’ in illuminated
darkness. Likewise Daisy’s true nature, momentarily brought to light, ultimately sinks
back into shadow with her death. She remains shrouded in darkness: despite the
appearance of the truth, Daisy remains in obscurity.
The combination of light and shadow is reminiscent of Daisy herself, as the girl
represents a combination of conceptions and judgments of nature: both innocence
(freshness) and moral laxity (the constraints of social tradition.) Ultimately it is difficult
to make a definitive statement about the state of Daisy’s character or the morals
underlying the story, as James purposefully fills his text with ambiguities, contradictions,
and the ever-present trope of one entity comprised of seemingly contradictory elements,
and yet this multivalence is part of what defines Daisy’s character. At the Palace of the
Caesars, Daisy strolls along the top of moss-covered ruins as Winterbourne attests to the
“enchanting harmony” of the Roman spring, while the past and present simultaneously
assert their presence within the amalgamation that represents Rome. James’s focus on
juxtapositions in the climactic scenes at the Palace of the Caesars and the Colosseum (as
well as the contrasting components in the architecture surrounding Daisy) indicates a
quality inherent in Daisy’s own character: like the structures that surround her, she
!
&$!
represents a ‘mysterious interfusion’ of individual traits. Not only is she innocent, but
she also bears the weight of other people’s conceptions of her, which begin to fuse with
the reality of her character. She becomes an intersection between the two discordant
characteristics, as she dies with two distinct understandings of her identity: her
innocence, which Giovanelli attests to and Winterbourne realizes, though too late, and
her moral laxity. James constructs his narrative around Daisy so that she represents every
piece of her character: despite his assertion that she is innocent, in the eyes of her social
circle she is promiscuous, so that conception inherently becomes a part of her character.
The Colosseum also represents a duality between aesthetic beauty and death that
is evident in James’s text, as its aesthetic appeal proves deadly for his main character.
Daisy is not the only American drawn to the amphitheater at midnight: the building was a
magnet for artists and tourists alike during the eighteenth and nineteenth centuries, all
who praised its unique aesthetic quality. In The Aesthetic of Ruins, Robert Ginsberg
recounts some of these visitors, the likes of which include Stendhal, Edgar Allan Poe,
Charles Dickens, Mark Twain, and Edith Wharton. Together they proclaimed the
Colosseum “the most beautiful of ruins” noting that “it is perhaps more beautiful today
now that it is fallen in ruin that it ever was in all its splendor…its solitude, its awful
beauty, its utter desolation…is the most impressive…the dusky secret mass!”
116
Nathaniel Hawthorne devotes an entire scene to a moonlit visit to the amphitheater,
though his Colosseum is much more populated than James’s, with groups of American
tourists lounging on “Roman altars” and “Christian shrines” alike.
117
Even
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
116
Robert Ginsberg, The Aesthetics of Ruins. New York, NY: Rodophi, 2004, 116-117.
117
Nathaniel Hawthorne, The Marble Faun: Or, the Romance of Monte Beni (Cambridge:
The Riverside Press, 1883), 182-183.
!
&%!
Winterbourne (a self-titled “lover of the picturesque”) cannot refuse a moonlit visit,
despite his awareness of the “villainous miasma” (malaria) that supposedly lurked within
its walls.
This deadly ‘Roman Fever’ is part of the Colosseum’s identity in James’s story,
and Daisy supposedly suffers and dies after she contracts it. However, the author also
makes reference to the building’s earlier history, confirming the structure’s strange
juxtaposition of meaning within the story, as it represents visual, aesthetic pleasure as
well as death and sacrifice. James refers to the building’s earlier history when Daisy
says, “well, he looks at us as one of the old lions or tigers may have looked at the
Christian martyrs!”
118
The building’s gladiatorial usage is well known, and yet it was a
common thought during the nineteenth century that the site was also consecrated with the
blood of martyrs massacred before the rise of Christianity.
119
Although there is no
modern evidence for this idea, it was well known that the Romans crucified Peter in the
Circus of Nero, a site now covered by St. Peter’s. Early Christians also used the
Colosseum’s structure as a burial ground, a rumor for which evidence exists, as tombs
have been found in the amphitheater’s foundation. Its significance for the story is
therefore not contained to Daisy’s appreciation of its beauty, but the structure also
represents death and martyrdom. The Colosseum’s history at the time, which
emphasized the structure as a location for sacrifice, closely mirrors Daisy’s fate. This
connection between martyrs and Daisy is undeniable, as the girl is “cruelly sacrificed by
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
118
James 54.
119
Candida R. Moss, Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and
Traditions. New London: Yale University Press, 2012, 23.
For more information, see Matilda Webb, The Churches and Catacombs of Early
Christian Rome: A Comprehensive Guide. Portland: Sussex Academic Press, 2001.
!
&&!
expatriated snobs.”
120
Once again aesthetic beauty proves problematic for James, as
Daisy enters the structure for visual pleasure and leaves with her fate sealed.
James’s description of Daisy within the Colosseum suggests that her innocence
and naïveté have a hand in deciding her fate. In the late nineteenth century, most readers
believed that Daisy’s death resulted from her promiscuity—a line of thought that
necessitates the girl’s awareness of her actions. An analysis of her interaction with the
amphitheater itself, however, reveals a different impetus. Her desire to witness the
Colosseum’s beauty by moonlight draws her to the place, and yet it is her innocence and
ignorance of danger that instigates her visit. James indicates her lack of awareness with a
line reminiscent of earlier statements expressive of her ignorance. When they are left
alone in the amphitheater, Giovanelli having gone to fetch the carriage, Winterbourne
notes, “she seemed not in the least embarrassed.” Daisy’s lack of perceptible
embarrassment indicates that she truly feels no discomfort in their situation. Earlier
circumstances made it clear that Winterbourne at least records small physical anomalies
that indicate her distress, such as a blush, and the lack of those qualities here conveys her
blamelessness. However, while her ignorance leads her to the Colosseum, James’s text
implies a different reason for her death.
Daisy’s death at the end of the story occurs after her desire to partake in the visual
grandeur of the amphitheater. As a result, it appears that Daisy’s pleasure in the
spectacle is what leads to her demise. Daisy indicates her interest in the aesthetic appeal
of the Colosseum when she declares, “I was bound to see the Colosseum by moonlight; I
shouldn’t have wanted to go home without that; and we have had the most beautiful
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
120
Haralson and Johnson, 222.
!
&'!
time.”
121
This line suggests that the visual appeal—indicated by her use of ‘see’—of the
amphitheater is what attracted her to the site. Again James complicates the viewer’s
relationship with a visually appealing subject—in this story, he suggests the danger
involved in the aesthetic appreciation of an ancient object. In the end, Daisy dies as a
result of her desire to witness the picturesque embodied within the Colosseum, a theme
strongly reminiscent of James’s “Travelling Companions,” where the narrator concerns
himself with the visual appreciation of objects as divorced from their latent meaning. In
this scene, Daisy solely invests herself in the visual spectacle of the amphitheater. One
brief statement by her, however, offers an alternate interpretation.
Winterbourne’s use of “pretty” to describe Daisy similarly indicates his attention
to her physical details, and he uses the word often enough to drill the conjunction
between her figure and this particular descriptive term into the reader. Within the
Colosseum, however, Daisy uses “pretty” to describe the amphitheater itself. It is the
only time throughout the entire story that Daisy uses the word. Asked how long she’s
been at the Colosseum, she says, “All the evening…I never saw anything so pretty.” The
syntactical connection between her figure and the structure fortifies the earlier association
between her character and the Colosseum, where the amphitheater’s features mirrored her
composite character. Furthermore, the link between James’s interpretation of the
amphitheater’s use—sacrifice of gladiators, if not of martyrs—suggests that the place is
more representative of Daisy’s character than previously assumed. James’s story
concerns itself with the definition and misinterpretation of character, and as such, Daisy’s
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
121
James, 55.
!
&(!
desire to “see” the Colosseum indicates a self-knowledge that James’s story condemns
with her subsequent death.
Both Daisy’s and Winterbourne’s absorption in visual qualities (for Daisy, the
Colosseum, and for Winterbourne, Daisy’s countenance,) is reminiscent of James’s
earlier “Travelling Companions.” Winterbourne makes no secret of his attraction to
Daisy’s physical appeal: his continual referral to her as “pretty” and his attention to her
“pretty eyes,” her “charming nose,” and her “pretty teeth” indicates a strong
preoccupation with her pleasing visual qualities. Likewise, Daisy’s attraction to the
visual spectacle of the Colosseum leads to her end. In “Travelling Companions,” James’s
narrator concerns himself with the interior splendor of San Marco as a means through
which to reach a significant experience. The appearance of Charlotte Evans complicates
this focus, as her visual “effects” distract the narrator from his attempt to engage fully
with the structure. In both stories, then, James notes the appeal of Italian architectural
structures and the difficulty that results from a purely visual engagement with the
structure.
“Daisy Miller” also suggests the continuation of a theme from James’s “Last of
the Valerii,” written eight years earlier: the relationship between the past and present in
Rome. The image of nature growing on ancient stone at the Palace of the Caesars is
strongly reminiscent of the narrator’s description of the Pantheon in “Last of the Valerii,”
an indication that the juxtaposition of new life and old ruin still captivates James’s
imagination. Though the Palace is in ruins, it still aids in elucidating Daisy’s character, in
part because of the greenery that covers it. Both scenes convey a strange coexistence of
past and present, and yet the sad fact of the greenery at the Palace is its ephemerality: it is
!
&)!
doomed to end, while the Palace stones will endure. The connection between this
metaphor and Daisy hardly needs to be explicated—although she is doomed to die within
the last pages of James’s story, Rome remains.
!
'+!
Conclusion
“Well,” said I, “we shall certainly cease to be here,
but we shall never cease to have been here.”
122
James’s short stories set in Italy lend clarity to the image of an American abroad
in the late nineteenth century. All three of the stories discussed in this project indicate his
attention and scrutiny to Italian constructions, both architectural and sculptural, a focus
that stems from the author’s participation in an American cultural history. While James’s
texts hint at the social impact of Italy on American travelers, his letters from the time
proffer a conception of his social and cultural anxieties. His correspondences reveal
concerns that closely align with themes elucidated through this project’s analysis of
James’s architectural description.
James’s letters illuminate the author’s sentiments during the 1870s, when he
wrote the three stories that this project focuses on. Although “Travelling Companions” is
the second chapter in this compilation, it is the first story chronologically, coming out of
James’s first trip to the country. In his letters, James conveys his frustration with his
compatriots in a scathing review of their “ignorance” and their “stingy, defiant, grudging
attitude towards everything European.” James has little desire to interact with fellow
Americans, and most striking in his condemnation of their character abroad is their
“incredible lack of culture.”
123
His distaste for the traveling American only increased
with age, and he seemed to believe that his American cultural heritage prevented him
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
122
James, “Travelling Companions,” 23.
123
Henry James, “Letter to his Mother, October 13, 1869,” from The Letters of Henry
James, ed. By Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 21.
!
'*!
from “becoming an insider” overseas.
124
Most of his letters from 1869-1870, however,
express his elation at his exposure to the ancient culture. The rapturous, exhaustive
descriptions of San Marco and the Milan Duomo in “Travelling Companions” convey this
pleasure. His narrator’s arrival in Venice at the beginning of “Travelling Companions”
closely resembles his own sentiments and the “fever” of enjoyment that overtook him in
Rome. The narrator declares, “the day succeeding my arrival I spent in a restless fever of
curiosity and delight.”
125
Four years later, the author’s letters convey his desire to sink into Italian culture,
but his awareness at the impossibility. Writing to his friend Grace Norton, he says, “we
belong much more to that [America] than [Italy], and stand in a much less factitious and
artificial relation to it. I feel forever how Europe keeps me at an arm’s length,
condemning one to a meagre scraping of the surface.” Around this time James considers
the power of one’s cultural history as it prevents him from sinking as fully into the Italian
heritage as he’d like. Even someone so attuned to Italian life, he says, “doesn’t find an
easy initiation into what lies beneath it.”
126
The notion of buried desires evokes an image
of the Juno: Valerio also struggles with the power of his cultural history, but the count in
“The Last of the Valerii” is so conscious of his history that it seduces him. The narrator
in “The Last of the Valerii” also expresses a somewhat perverse desire to fall under a
spell similar to Valerio’s—a scene that reveals James’s awareness of the American desire
to incorporate into Italy’s cultural history. Additionally, Martha’s relationship with
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
124
Henry James, “Letter to William James, May 1, 1878,” from The Letters of Henry
James, ed. By Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 21-22.
125
James, “Travelling Companions,” 20.
126
Henry James, “Letter to Miss Grace Norton, January 14, 1874,” from The Letters of
Henry James, ed. By Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons, 1920), 36.
!
'"!
Valerio represents the consequences that result from an American attempting to fully
assimilate: Martha is attracted to Valerio because of his Italian legacy, which she conveys
through her attention to his sculptures, and yet she strangely represents another danger for
Valerio—she instigates the curse, as she demands that they unearth the sculptures. She is
the impetus for his madness, as her desire appropriate his cultural history exposes him to
the relics that ensnare him. James here reflects on the impossibility of a true integration,
and imagines the ruination that would ensue from an attempt.
By the time of “Daisy Miller,” James’s letters indicate that he has lost his desire
to fully incorporate himself into Italian culture. The country and its relics still attract him
(in 1877 he writes, “Italy is still her irresistible, ineffable old self”) and yet the
degradation of the American social circle within Rome lessens its appeal.
127
Fully aware
now of the futility in attempting to sink fully into Italy as an American, James in 1878
describes the degeneration of Americans who have stayed thirty years in Italy. “In Rome
I found the relics and fragments of the ancient American group, which has been much
broken up…the chief quality acquired by Americans who have lived thirty years in Italy
seems to be a fierce susceptibility on the subject of omitted calls.”
128
Here James
describes the negative social impact that such a long, unfulfilled sojourn in Italy has on
his compatriots. James picks up this theme in “Daisy Miller,” published in 1878. The
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
127
Henry James, “Henry James to Miss Grace Norton, December 15, 1877,” from The
Letters of Henry James, ed. by Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons,
1920), 56.
128
James, 57.
!
'#!
question of Daisy’s character arises from their judgment of her virtuousness, and she is
“sacrificed…to the social rumpus.”
129
James’s use of architectural and sculptural constructions in these three stories
reflects the author’s social ruminations on the experience of Americans abroad. The
impact of one’s cultural history on an interaction with Italy can hardly be made more
explicit than in James’s own preoccupation with Italian architecture. Every structure
discussed in these chapters has roots in the early history of Italy: from the Pantheon (first
incarnation built in 27 BC) to the Milan Duomo and San Marco, both built on ninth-
century foundations.
130
Architecture in Italy is a sign of cultural age, and therefore
engrossing for a writer coming from the United States, a country without ancient ruins or
an imperial history.
In Rome, evidence of the city’s past grandeur is spread all around its inhabitants
and visitors. Underlying the ruins’ picturesque exterior is the observer’s awareness of the
ancient cultural past that they represent. The narrator’s statement “we shall certainly
cease to be here, but we shall never cease to have been here” sheds light on James’s
particular preoccupation with Italy’s grand architecture in his writing. The immense
structures in Italy are far divorced from any evidence of America’s cultural history, and
as such James finds himself drawn to the intimations of power evoked by the
monumental constructions that Italy’s history left behind. The phrase quoted above is
naïve, as the narrator will cease to exist in the city, but the city will likely exist for a very
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
129
Henry James, “Henry James to Miss Eliza Lynn Linton, October 06, 1880,” from The
Letters of Henry James, ed. By Percy Lubbock (New York: Charles Scribner’s Sons,
1920), 122.
130
Charles B. McClendon, The Origins of Medieval Architecture: Building in Europe,
A.D. 600-900, (New Haven: Yale University Press, 2005), 13.
!
'$!
long time—he is only a “passionate human interlude” for something so enduring.
131
James emphasizes this tension in “Daisy Miller,” as his continual juxtaposition between
Daisy and Rome’s ancient relics foregrounds her transience and stresses the stones’
perpetuity. However, the narrator’s statement, despite its naïveté, also suggests a focus
that remains potent throughout the three texts analyzed here. The movement from “be”
to “have been” indicates a shift from the concrete, external world to the internal sphere.
With this statement James explores the mental stimulation that a physical journey to Italy
elicits. For the author, the architecture of Italy provokes an anxiety concerning his
search for meaning in something outside of himself.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
*#*
!James, “Adina,” 267.!
75
List of Illustrations
Chapter One
Figure 1.1: Plan and Elevation of a Roman Villa, John Wilkes, 1797, print
(New York Public Library, New York; digitalgallery.nypl.org)
Figure 1.2: Juno, Trajanic or Hadrianic Period, marble
(Museum of Fine Arts, Boston; mfa.org)
Figure 1.3: Archaeological Findings: Excavations, 1874, photograph
(Accademia Americana a Roma, Fotografia Archeologica 1865-1914.
Roma: De Luca Editore, 1979.)
Figure 1.4: Ionic Order, John Shute, 1563, ink on paper
(Institut National d’Histoire de l’Art; inha.revues.org)
Figure 1.5: Statue of Hermes, attributed to Polykleitos, Imperial Period, marble
(Metropolitan Museum of Art, New York; metmuseum.org)
Figure 1.6: Pantheon, circa 1850, photograph
(Le Grand Tour dans les Photographies des Voyageurs du XIXe siècle.
Edited by Italo Zannier. Venezia: Canal & Stamperia Editrice, 1997.)
Figure 1.7: Interno del Pantheon d’Agrippa, in oggi Chiesa di S. Maria ad
Martyres, 19
th
century, photograph
(Indianapolis Museum of Art, Indianapolis; imamuseum.org)
Chapter Two
Figure 2.1: Sacred and Profane Love, Titian, c. 1515, oil paint
(Galleria Borghese, Rome; galleriaborghese.it)
Figure 2.2: St Mark’s, Venice (Pax Tibi Marce Evangelista Meus), Walter Richard
Sickert, 1896. Oil paint
(Tate Britain, London; tate.org)
Figure 2.3: The Interior of St. Mark’s Basilica, Venice, Frederic, Lord Leighton, P.R.A.,
circa 1895, oil paint.
(Christies, London; Christies.com)
76
Figure 2.4: Pavement of St. Mark’s, John Singer Sargent, 1898, oil paint
(Smithsonian, Washington; si.edu)
Figure 2.5: Duomo di Milano, circa 1850, photo
(Le Grand Tour dans les Photographies des Voyageurs du XIXe siècle.
Edited by Italo Zannier. Venezia: Canal & Stamperia Editrice, 1997.)
Figure 2.6: Duomo di Milano II, circa 1850, photo
(Le Grand Tour dans les Photographies des Voyageurs du XIXe siècle.
Edited by Italo Zannier. Venezia: Canal & Stamperia Editrice, 1997.)
Chapter Three
Figure 3.1: Ruins of the Palace of the Caesars in Rome, Joseph Anton Koch, 1810, print
(Harvard Art Museums, Cambridge; harvardartmuseums.org)
Figure 3.2: Palace of the Caesars on the Palatine, Robert MacPherson, 1860, photograph
(Art Institute of Chicago, Chicago; artic.edu)
Figure 3.3: The Castle of Chillon, W. Page, 1832, print
(New York Public Library, New York; digitalgallery.nypl.org)
Figure 3.4: Rome, Ruins of the Palace of the Caesars on the Palatine Hill, James
Hakewill, 1819, engraving.
(Indianapolis Museum of Art, Indianapolis; imamuseum.org)
Figure 3.5: Colosseum, 1874, photo
(Hurliman, Martin. Italy. New York: Studio Publications, Inc., 1953.)
Figure 3.6: Colosseum, 1875, photo
(Hurliman, Martin. Italy. New York: Studio Publications, Inc., 1953.)
77
Figure 1.1: Plan and Elevation of a Roman Villa, John Wilkes, 1797.
78
Figure 1.2: Juno statue, Trajanic or Hadrianic Period.
79
Figure 1.3: Archaeological Findings, Accademia Americana a Roma, 1874.
80
Figure 1.4: Ionic Order, John Shute, 1563.
81
Figure 1.5: Statue of Hermes, Polykleitos, Imperial Period.
82
Figure 1.6: Pantheon, circa 1850, photograph.
83
Figure 1.7: Interno del Pantheon d’Agrippa, in oggi Chiesa di S. Maria ad
Martyres. 19
th
century, engraving.
84
Figure 2.1: Sacred and Profane Love, Titian, c. 1515, oil paint.
Figure 2.2: St. Marks, Venice (Pax Tibi Marce Evangelista Meus), Walter Richard
Sickert, 1896, oil paint.
85
Figure 2.3: The Interior of St. Mark’s Basilica, Venice. Frederic, Lord Leighton, P.R.A,
circa 1895, oil paint.
Figure 2.4: Pavement of St. Mark’s, John Singer Sargent, 1898, oil paint.
86
Figure 2.5: Duomo di Milano, circa 1850, photograph.
Figure 2.6: Duomo di Milano II, circa 1850, photograph.
87
Figure 3.1: Ruins of the Palace of the Caesars in Rome, Joseph Anton Koch, 1810, print
Figure 3.2: Palace of the Caesars on the Palatine, Robert MacPherson, 1860, photograph
88
Figure 3.3: The Castle of Chillon, W. Page, 1832, print
89
Figure 3.4: Rome, Ruins of the Palace of the Caesars on the Palatine Hill, James
90
Figure 3.5: Colosseum, 1874, photo
Figure 3.6: Colosseum, 1875, photo
!
"#!
Bibliography
Amfitheatrof, Erik. The Enchanted Ground: Americans in Italy, 1760-1980. Boston:
Little Brown, 1980.
Brodhead, Richard H. "Strangers on a Train: The Double Dream of Italy in the American
Gilded Age." Modernism/Modernity 1, no. 2 (May 1994): 1-19.
Brooks, Van Wyck. The Dream of Arcadia; American Writers and Artists in Italy, 1760-
1915. New York: Dutton, 1958.
Childress, Ron. “James’s Daisy Miller.” Explicator 44, no 2 (Winter 1986): 24-36.
Dunbar, Viola R. “The Revision of Daisy Miller.” Modern Language Notes 65,
no. 5 (May 1950): 311-317.
Duperray, Annick. “Symptom or Idea? Venice and Italy in James’s Early Prose (1869-
1875).” In Tracing Henry James, edited by Melanie H. Ross and Greg W.
Zacharias, 31-39. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Edel, Leon. “Henry James as Art Critic.” American Art Journal 6, no 2 (Nov 1974): 4-
14.
Edel, Leon. Henry James: The Untried Years, 1843-1870. Philadelphia: Lippencott,
1953.
Eimers, Jennifer. “Chronology of Henry James’s Life and Work.” In A Companion to
Henry James, edited by Greg W. Zacharias, 4-14. West Sussex: Blackwell
Publishing Ltd., 2008.
!
"#!
Fujikawa, Noriko. “Anti-Touristic Sentiment and the Decay of Venice in Henry James’s
‘The Aspern Papers’ and The Wings of the Dove.” In Tracing Henry James, edited
by Melanie H. Ross and Greg W. Zacharias, 95-109. Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Fussell, Edwin Sill. The Catholic Side of Henry James. Cambridge: Cambridge
University Press, 1993.
Gale, Robert L. “Henry James and Italy.” Nineteenth-Century Fiction 14, no. 2 (Sept
1959): 157-170.
Ginsberg, Robert. The Aesthetics of Ruins. New York, NY: Rodophi, 2004.
Giorcelli, Cristina. "Beguiling City, Bewitching Landscape, Bewildering People." Henry
James Review 33, no. 3 (Fall 2012): 216-232.
Haralson, Eric and Kendall Johnson. Henry James: A Literary Reference to His Life and
Work. New York: Facts on File Inc, 2009.
Hawthorne, Nathaniel. The Marble Faun: Or, the Romance of Monte Beni.
Cambridge: Riverside Press, 1883.
Hughes, Clair. “Bad Years in the Matrimonial Market: James’s Shorter Fiction 1865-
1878,” in A Companion to Henry James, edited by Greg W. Zacharias, 17-31.
West Sussex: Blackwell Publishing Ltd., 2008.
James, Henry. Henry James to Eliza Lynn Linton, October 06, 1880, in Henry James: A
Life in Letters, edited by Phillip Horne, 121-123. London: Penguin Books, 1999.
James, Henry. Henry James to Grace Norton, December 15, 1877, in The Letters of
!
"#!
Henry James, edited by Percy Lubbock, 55-56. New York: Charles Scribner’s
Sons, 1920.
James, Henry. Henry James to William James, October 30, 1869, in The Letters of Henry
James, edited by Percy Lubbock, 20-21. New York: Charles Scribner’s Sons,
1920.
James, Henry. Henry James to his Mother, October 13, 1869, in The Letters of Henry
James, edited by Percy Lubbock, 20-21. New York; Charles Scribner’s Sons,
1920.
James, Henry. Daisy Miller. New York: Dover Publications Inc, 1995.
James, Henry. Italian Hours. Boston: Houghton Mifflin Co., 1909.
James, Henry. “The Last of the Valerii.” In The Last of the Valerii, Master Eustace, The
Romance of Certain Old Clothes, and Other Tales. London: Macmillan and Co,
1923.
James, Henry. “Adina.” In The Last of the Valerii, Master Eustace, The
Romance of Certain Old Clothes, and Other Tales. London: Macmillan and Co,
1923.
James, Henry. The Painter’s Eye: Notes and Essays on the Pictorial Arts. Edited by John
L. Sweeney. Madison: The University of Wisconsin Press, 1989.
James, Henry. “Travelling Companions,” in Travelling Companions. New York: Boni
and Liveright, 1919.
Littlewood, Ian. Venice: A Literary Companion. London: J. Murray, 1991.
!
"#!
Lotz, Wolfgang. Architecture in Italy, 1500-1600. New Haven: Yale University Press,
1995.
Lovell, Margaretta M. A Visitable Past: Views of Venice by American Artists, 1860-
1915. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
Maves, Carl. Sensuous Pessimism: Italy in the Work of Henry James. Bloomington and
London: Indiana University Press, 1973.
Mariani, Umberto. “The Italian Experience of Henry James.” Nineteenth-Century
Fiction 19, no. 3 (Dec 1964): 237-254.
McClendon, Charles B. The Origins of Medieval Architecture: Building in Europe, A.D.
600-900. New Haven: Yale University Press, 2005.
Millington, Richard H. “Where is Hawthorne’s Rome? The Marble Faun and the Cultural
Space of Middle-Class Leisure.” In Roman Holidays: American Writers and
Artists in Nineteenth-Century Italy, edited by Robert K. Martin and Leland S.
Person, 9-27. Iowa City: The University of Iowa Press, 2002.
Milton, John. Paradise Lost. Edited by Matthew Stallard. Georgia: Mercer University
Press, 2011.
Moss, Candida R. Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and
Traditions. New London: Yale University Press, 2012.
Ohmann, Carol. “Daisy Miller: A Study of Changing Intentions.” American Literature
36, no. 1 (March 1964): 1-11.
Parkes, Adam. “Henry James’s Italian Hours and the ‘Ruskinian Contagion.’” In Roman
!
"#!
Holidays: American Writers and Artists in Nineteenth-Century Italy, edited by
Robert K. Martin and Leland S. Person, 159-174. Iowa City: The University of
Iowa Press, 2002.
Rawlings, Peter. "Grotesque Encounters in the Travel Writing of Henry James." The
Yearbook of English Studies 34 (2004): 171-185.
Ross, Michael L. Storied Cities: Literary Imaginings of Florence, Venice, and Rome.
Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1994.
Rowe, John Carlos. “Hawthorne’s Ghost in James’s Italy: Sculptural Form, Romantic
Narrative, and the Function of Sexuality in The Marble Faun, “Adina,” and
William Wetmore Story and His Friends.” In Roman Holidays: American Writers
and Artists in Nineteenth-Century Italy, edited by Robert K. Martin and Leland S.
Person, 73-106. Iowa City: The University of Iowa Press, 2002.
Schneider, Daniel J. “The Divided Self in the Fiction of Henry James.” PMLA 90, no. 3
(May 1975): 447-460.
Smith, Christopher. “Worshipping Mater Matuta: Ritual and Context.” In Religion in
Archaic and Republican Rome and Italy, edited by Edward Bispham and
Christopher Smith, 136-155. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000.
Staiger, Jeff. “The Fall as Conversion: Catholicism and the American Girl in James’s
‘Travelling Companions.’” The Henry James Review 18 no. 2 (1997): 127-139.
Stebbins, Theodore E. The Lure of Italy: American Artists and the Italian Experience,
1760-1914. Boston: Museum of Fine Arts; New York: H.N. Abrams, 1992.
Tuttleton, James and Agostino Lombardo, eds. The Sweetest Impression of Life: The
James Family and Italy. New York: New York University Pres, 1990.
!
"#!
Valtat-Comet, Nelly. “Tracing the Venetian Masters in Henry James.” In Tracing Henry
James, edited by Melanie H. Ross and Greg W. Zacharias, 185-201. Newcastle
upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Vitruvius, Ten Books on Architecture, Trans. Morris Hickey Morgan, Cambridge:
Harvard University Press, 1914.
Wadsworth, Sarah. “What Daisy Knew: Reading Against Type in Daisy Miller: A
Study,” in A Companion to Henry James, edited by Greg W. Zacharias, 32-50.
West Sussex: Blackwell Publishing Ltd., 2008.
Walton, Priscilla L. “Roman Springs and Roman Fevers: James, Gender, and
Transnational Dis-ease,” in Roman Holidays: American Writers and Artists in
Nineteenth-Century Italy, edited by Robert K. Martin and Leland S. Person, 140-
158. Iowa City: The University of Iowa Press, 2002.
Wardley, Lynn. “Reassembling Daisy Miller.” American Literary History 3, no. 2
(Summer 1991): 232-254.
Webb, Matilda. The Churches and Catacombs of Early Christian Rome: A
Comprehensive Guide. Portland: Sussex Academic Press, 2001.
Winner, Viola Hopkins. Henry James and the Visual Arts. Charlottesville: The
University Press of Virginia, 1970.
Wright, Nathalia. American Novelists in Italy; the Discoverers: Allston to James.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1965.
Woodward, Christopher. In Ruins. London: Chatto & Windus, 2001.
!
"#!
Zorzi, Rosella Mamoli. “Henry James and Italy.” In A Companion to Henry James,
edited by Greg W. Zacharias, 434-455. West Sussex: Blackwell Publishing Ltd.,
2008.